第161章 艾拉的理想(2/2)

我从小就和动物有种特别的联系。她最终轻声说,它们害怕什么,需要什么,我好像都能感觉到。小时候,家里飞进一只受伤的小鸟,我就能准确找到它受伤的位置。

阿迪专注地看着她:这不是普通的喜欢动物,艾拉。这是一种天赋,一种与自然沟通的能力。

有时候这种能力让我觉得自己是个怪人。艾拉自嘲地笑笑,小学时,我告诉老师教室里有老鼠因为它们的幼崽被困在墙里,没人相信,直到校工真的从破损的墙体中救出一窝小老鼠。

你不是怪人。阿迪的声音很轻,你是被自然选中的倾听者。

他伸出手,指向远处的海平线:知道吗?我第一次见到你时,就觉得你身上有种特别的气质。后来看到你和猕猴群的互动,我更加确定——你属于大自然,艾拉。不是被关在实验室里,而是在广阔的自然中。

艾拉感到心中某个地方被轻轻触动。

下周末,我正好要带一组研究人员去附近的红树林做生态调查,有兴趣一起来吗?阿迪邀请道,你可以亲眼看到各种生物在自然栖息地的真实行为。

艾拉几乎没有犹豫:我很乐意。

---

红树林的探险超出了艾拉的所有预期。阿迪不仅是个专业的向导,更是个敏锐的观察者。他能从水面的涟漪判断出鱼群的种类,从泥土上的痕迹读出哪些生物刚刚经过。

看那里。阿迪突然拉住艾拉的手臂,指向一棵红树的根部。

一只年幼的海獭正笨拙地学习打开贝壳,它的母亲在附近耐心地示范。

太美了。艾拉轻声感叹,不自觉地模仿起海獭的动作。

阿迪看着她,眼神温柔:你和它有一种奇妙的同步感。

整个下午,他们在红树林中穿行,阿迪分享着他与海洋生物打交道的经历,艾拉则讲述着自己在顾家的成长——那些因与动物交流而被误解的童年,养父母无条件的支持,以及她渴望真正理解动物世界的梦想。

有时候我觉得,动物比人类更真实。艾拉说,它们的感情纯粹,从不伪装。

因为它们遵循自然的法则。阿迪接话,没有欺骗,没有阴谋,只有最本真的生存与共存。

夕阳西下时,他们坐在岸边休息。阿迪从背包中拿出水和食物,两人边吃边聊,直到夜幕降临。

看,萤火虫。艾拉指着逐渐暗下来的红树林。

点点荧光在暮色中闪烁,宛如星空落入凡间。

阿迪轻轻握住艾拉的手:今天是我这段时间最开心的一天。

艾拉没有抽回手,只是感觉自己的心跳在悄然加速。

---

大学生活步入正轨,艾拉在学术上如鱼得水,她的特殊天赋使她在动物行为观察方面有着无人能及的优势。而阿迪成为了她野外考察的固定伙伴,两人的默契与日俱增。

一个周末,他们前往远离城市的海岛进行为期两天的海鸟观测。夜幕降临时,他们在海岸边搭起帐篷,围着篝火分享热茶。

我收到了一个国际野生动物保护组织的实习邀请。艾拉突然说,下个学期,去非洲。

阿迪沉默了一会儿:恭喜你,这是很好的机会。

我...有点害怕。艾拉承认,那么远,那么陌生。

但那是你的梦想,不是吗?阿迪看着她,在广阔的自然中,与野生动物为伴。

艾拉点头:是的,只是...

只是什么?

我会想念这里的。她轻声说,没有说出口的是——我会想念你。

阿迪往火堆里添了根树枝,火星噼啪作响,升向星空。

艾拉,我有东西想给你看。他突然说,从背包里拿出一个防水笔记本,翻到某一页,递给她。

那是一系列精细绘制的海洋生物素描,每一幅旁边都详细记录了观察日期、地点和行为特点。但最让艾拉惊讶的是,这些记录与她自己的研究笔记有着惊人的相似视角——不是将动物视为研究对象,而是作为平等的生命来理解和尊重。

这是我多年来积累的观察记录。阿迪说,从未给任何人看过这么完整的版本。

艾拉一页页翻看,感到喉头有些发紧:为什么给我看?

因为我相信你能理解其中的价值。他的目光在火光中格外深邃,就像我相信,无论你去往世界的哪个角落追寻梦想,我都会支持你。

即使那意味着我们要相隔万里?

阿迪微笑:距离从来不是真正的问题,艾拉。记得我告诉过你座头鲸的歌声能穿越整个海洋被同伴听到吗?真正的心灵相通,不在乎相隔多远。

他伸出手,轻轻拂去她发间不知何时落下的一片羽毛:如果你去非洲,我就申请参加他们在印度洋的海洋保护项目。这样我们还是能在同一片星空下,守护着这个星球上不同的生命。

艾拉感到眼眶发热,她握住阿迪的手:我不确定自己是否准备好了。

“你比你自己想象的更勇敢。”阿迪轻声说,“记得我们第一次见面时我说的话吗?你是被自然选中的倾听者,艾拉。这个世界需要你的天赋。”

远处传来海浪拍岸的声音,如同大自然的心跳。在这片星空下,两个年轻的灵魂因为对生命共同的热爱而紧密相连。

艾拉终于明白,这份感情不是束缚,而是一双翅膀。它将带她飞向更远的地方,却永远不会让她迷失归途。

夜深了,阿迪轻轻哼起一段当地渔民传承的古老歌谣,旋律悠远而安抚。艾拉靠在他身边,闭上眼睛,感受到周围无数生命的呼吸与心跳——洞穴里安睡的海鸟,浅滩下休憩的鱼类,沙地里潜伏的螃蟹,还有身边这个与她灵魂共振的人。

艾拉在歌声中渐渐放松,忽然睁开眼睛指向东南方的海面:“那里有海豚群正在夜间捕食...三只成年,一只幼崽。它们很满足,刚刚饱餐一顿。”

阿迪惊讶地顺着她指的方向看去,虽然黑暗中什么也看不见:“这么远你都能感觉到?”

“不是感觉到,是听到。”艾拉微笑,“风带来了它们跃出水面的声音,还有那独特的哨声。那只幼崽的声调特别高,它在快乐地玩耍。”

阿迪若有所思地沉默片刻,然后从背包里拿出那本素描本,翻到新的一页。就着篝火的光,他迅速勾勒出想象中的海豚夜游图,在页面角落细心标注日期和地点。

“这是我们一起记录的第一个夜晚。”他轻声说,将这一页撕下递给艾拉,“带着它去非洲。无论你走到哪里,记住这个夜晚,你第一次完全信任自己的天赋,而我,有幸成为见证者。”

艾拉接过画纸,指尖轻轻抚过素描的线条。她抬头看向阿迪被火光柔和勾勒的侧脸,心中那个关于远行的决定忽然变得清晰而坚定。