第111章 晚餐(2/2)
“哦?那包括什么?\格温尼维尔歪了歪头,发梢扫过肩膀,\陪您熬制一整夜的魔药?帮您整理被学生糟蹋的储藏室?还是说——\她忽然压低声音,唇角微扬,\在您被那群聒噪的小巨怪气得头疼时,递上一杯加了蜂蜜的薄荷茶?\
斯内普的眉头微微蹙起,但这一次,他没有立刻反驳。烛光在他深邃的轮廓上跳跃,映照出他眼中一闪而过的复杂情绪。
半晌,他放下餐刀,银器与瓷盘相碰,发出一声轻响。\……茶里蜂蜜放得太多了。\他最终说道,语气虽仍冷淡,却已不再锋利。
格温尼维尔笑了,这一次是真的愉悦。\下次我会记得少放半勺,\她承诺道“你尝尝这个,酸甜的柠檬挞,保证比柠檬雪宝好吃”
斯内普盯着那块金黄色的甜点,沉默了片刻,终于伸手接过。他的动作很轻,像是怕惊扰了什么。
格温尼维尔托着下巴,目光追随着斯内普修长的手指拿起那块柠檬挞。当他咬下第一口时,她敏锐地捕捉到他眉间细微的松动——那是他极少流露的、近乎于满意的表情。
\怎么样?\她指尖轻点桌面,声音里藏着掩不住的期待
斯内普缓慢地咀嚼着,酸涩的清香在唇齿间蔓延。他垂下眼睫,烛光在那张常年阴郁的面容上投下细碎的金影。\…尚可。\最终他吝啬地评价道,却不动声色地将剩下的半块挞放进了自己盘子里。
\这个'尚可',\她轻笑着用叉子划开自己的甜点,\在教授词典里大概等同于'非常满意'?\
壁炉的火光突然爆出一个明亮的火星,映照出教授耳尖一抹可疑的淡红。他端起南瓜汁掩饰性地抿了一口,杯沿恰好挡住微微上扬的嘴角。\你的解读能力,\他放下杯子时已恢复平日的淡漠,\和你的魔药课论文一样充满...创造性想象。\
格温尼维尔轻轻晃了晃高脚杯,压低声音,眼里闪烁着恶作剧般的光芒:\说起来,您知道昨天魔药课后发生了什么吗?德拉科——\她故意停顿了一下,确保斯内普的注意力被吸引,\把喷嚏粉当成了姜黄粉加进提神剂里,结果整个斯莱特林休息室打了整整两小时的喷嚏。\
斯内普的嘴角微不可察地抽动了一下。\我假设,\他慢条斯理地切着盘中的水果,\这位'马尔福家的小少爷'现在正躺在医疗翼,享受庞弗雷夫人的特别关照?\
“哦,那倒没有。\格温尼维尔狡黠地眨眨眼,\克拉布和高尔把他藏在了挂毯后面的密道里——不过,\她从长袍口袋掏出一个水晶瓶,里面装着某种荧光绿色的液体,\我恰好在他们毁尸灭迹前,抢救了一瓶'马尔福特制提神剂'作为...教学范例。\
斯内普盯着那个在烛光下冒着可疑气泡的瓶子,黑眸中闪过一丝危险的光芒。\多么...贴心。\他拖长声调,魔杖不知何时已滑入掌心,\我想明天的魔药课上,我们会有一个关于'原料辨识'的...实践教学。\
\还有更有趣的呢。您知道为什么最近费尔奇总在五楼走廊转悠吗?\她压低声音,\潘西把她的变形课作业——一只会唱歌的茶壶,藏在了盔甲里。结果那茶壶半夜开始唱《一锅火热的爱》,把皮皮鬼都引来了...\
斯内普的表情像是同时吞下了一整盒比比多味豆。\我不得不提醒你,\他阴沉地说,\作为首席,纵容这种——\
\——但我已经处理好了呀,\格温尼维尔笑吟吟地打断他,\现在那只茶壶在格兰芬多塔楼门口值班,每天午夜准时开演唱会。听说韦斯莱双胞胎已经打算给它组建粉丝俱乐部了...\她笑了笑“很有趣,不是吗?”
烛光下,斯内普扶额的动作被拉长成一道无奈的剪影。而格温尼维尔还在兴致勃勃地继续:\...最精彩的是克拉布的宠物蜥蜴昨天吃掉了扎比尼的魔法史论文,麦格教授看到那张沾着口水的羊皮纸时...\
\——想必露出了堪比看到巨怪跳芭蕾的表情。\斯内普突然接话,低沉的声音里罕见地带着一丝促狭。
格温尼维尔笑了笑,故意压低声音模仿麦格教授严肃的语调:\'布雷斯·扎比尼先生,请问这是什么新型的论文保存术?还是说——'\突然切换成欢快的调子,\——您真该看看当时扎比尼的表情!就像同时吞下了十只活蹦乱跳的巧克力蛙!\
斯内普眼里滑过些许的愉悦。
格温尼维尔见状继续说着“你知道最近过于疲惫的斯莱特林们对您的魔药教室干了什么嘛?”
斯内普挑起一边眉毛,黑曜石般的眼睛里闪过一丝警觉。\我假设,\他慢条斯理地放下茶杯,\这又和某位精力过剩的首席脱不了干系?\
\哦,这次可不是我。\她无辜地眨眨眼,\是克拉布和高尔——他们偷偷在储藏室里养了一窝迷你嗅嗅,结果那些小家伙把您收藏的银质搅拌匙全偷走了。\她突然从袖中掏出一把闪闪发亮的小勺子,\不过别担心,我已经把它们都找回来了...虽然其中几把现在对亮晶晶的东西有点过度热情。\
斯内普的表情像是同时尝到了十种口味的比比多味豆。\令人感动,\他干巴巴地说,\看来我的教具终于要开始自己寻找原料了。\
\这还不是最精彩的,\格温尼维尔凑近了些,发间银链发出清脆的碰撞声,\昨天弗林特试图用迷情剂给扫把施咒,结果——\
\——让我猜猜,\斯内普打断她,眼中闪过一丝危险的光芒,\现在魁地奇球场的门环正在对经过的每个人抛媚眼?\
格温尼维尔突然笑出声来,清脆的笑声在地窖的石壁间回荡。\差一点!实际上是他的扫把爱上了游走球,现在训练场上演着一出感人的'跨越种族的爱恋'。\她擦了擦笑出的眼泪,\伍德气得要把它们都送去给海格当柴烧。\
斯内普的嘴角微不可察地抽动了一下。\多么...感人。\他轻声说,修长的手指无意识地摩挲着魔杖,\我想明天的禁闭内容已经有着落了——或许弗林特先生会喜欢给匈牙利树蜂梳理鳞片?\
\那我建议您提前给海格写封信,\格温尼维尔狡黠地笑着,又给斯内普添了一杯茶,\毕竟那条母龙最近正处于...呃,发情期。\
斯内普的指尖在茶杯边缘轻轻一顿,月光石般的眼睛微微眯起。\令人窒息的小巨怪们...\他低沉的嗓音里裹挟着一丝几不可闻的纵容,如同黑湖水面泛起的涟漪,转瞬即逝却真实存在。
格温尼维尔将一切收入眼底,于是她故意拖长声调,\不如您答应我,明天穿上那件新衬衫——就当是...鼓励学生积极向上的教学手段?让讨人厌的小巨怪们安分学习?\
\荒谬。\他最终轻嗤一声,却将那件衬衫往自己的方向挪了半英寸。这个细微的动作让格温尼维尔眼底的笑意更深了——就像捕获了一只收起毒牙的蛇。
\那么,按照劳动服务的安排,\斯内普用他特有的低沉声线说道,黑曜石般的眼睛紧盯着格温尼维尔,\今晚别忘了帮你可怜的老教授批改那些令人愉悦的作业。\
\遵命,教授。\格温尼维尔微微颔首,声音里带着隐秘的喜悦。