第65章 非遗融隔阂,匠心聚人心(2/2)

那天晚上,大家陪着林老师完成了 “跨国同心结” 剪纸和 “双语小木屋” 木雕。林老师把作品摆在展示架上,刚好放在澜城孩子的 “奥特曼木雕” 和乡村孩子的 “麦田锄头” 中间,看起来和谐又温暖。

“以后这就是我的‘非遗家人角’!” 林老师笑着说,“我要把加拿大孩子们的作品也寄过来,摆满这个架子,让大家看看,咱们的非遗课程,早就把不同国家的人连在一起了。”

从那以后,林老师渐渐融入了团队。她会主动分享海外孩子的学习习惯,帮冯楠舒优化数字系统的双语版本;也会跟着李奶奶学剪枫叶纹,把它融入传统剪纸课程;甚至还提出要在加拿大举办 “雪乡非遗周”,让海外孩子近距离感受中国传统文化。

在一次联盟线上会议上,林老师代表海外学校发言,展示了孩子们用 “跨国同心结” 和 “双语小木屋” 创作的非遗作品:“刚开始我觉得自己是个‘外人’,但现在我明白,只要心里装着对非遗的热爱,就没有真正的隔阂。咱们的‘非遗教育联盟’,不仅是课程的联盟,更是人心的联盟,是文化的联盟。”

会议结束后,李奶奶把那把传家剪刀递给林老师:“这剪刀跟着俺几十年了,现在俺把它教给你,不是让你当‘外人’,是让你当非遗的‘传情人’,把雪乡的手艺,把咱们的匠心,好好传递给海外的孩子,让他们知道,自己的根永远在中国。”

林老师接过剪刀,紧紧握在手里。她看着团队成员们温暖的笑容,又看了看展示架上那幅 “跨国同心结”,突然明白:所谓 “外人”,不过是自己心里的一道坎。而非遗,就是跨越这道坎的桥梁 —— 它用最朴素的手艺,最真诚的匠心,把不同国家、不同文化的人紧紧连在一起,让每个人都能在其中找到归属感,找到属于自己的 “非遗家人”。

后来,林老师在加拿大成功举办了 “雪乡非遗周”,还带着海外孩子远程与澜城的孩子一起做非遗手作。当两地孩子通过屏幕展示各自的 “同心结” 时,林老师笑着对团队说:“你们看,现在再也没人觉得我是外人了,因为我们早就用匠心,把心连在了一起。”