第198章 唐纪十五(2/2)

6癸巳日,下诏让各位礼官学士商议明堂制度,以高祖配祭五天帝,太宗配祭五人帝。(胡三省注:五天帝,注释已见七十九卷晋武帝泰始二年。五人帝包括东方帝太皞、西方帝少皞、南方帝炎帝、北方帝颛顼、中央帝黄帝。)

7八月,己巳日,任命于志宁为左仆射,张行成为右仆射,高季辅为侍中;于志宁、张行成仍为同中书门下三品。

8己卯日,郎州白水蛮反叛,侵犯麻州,(胡三省注:白水蛮与青蛉、弄栋接壤,隶属于郎州。麻州是贞观二十二年分郎州设置。)派遣左领军将军赵孝祖等发兵讨伐。

9九月,癸巳日,废除玉华宫改为佛寺。戊戌日,改九成宫为万年宫。

10庚戌日,左武侯引驾卢文操翻墙盗窃左藏的物品,高宗因引驾的职责在于纠察,(胡三省注:左、右武侯掌管宫中及京城昼夜巡警的法规,以捉拿违法之人;有引驾仗三卫六十人,引驾佽飞六十六人。左、右藏,晋朝开始有,唐朝沿用,各有令一人。宋白说:唐朝制度:左、右金吾有引驾仗一百四十人,以三卫的人数充任。左藏掌管国家仓库储备,右藏掌管国家珍宝财物。)却自己盗窃,命令处死他。谏议大夫萧钧劝谏说:“卢文操的罪行确实难以原谅,但按法律不至于处死。”高宗于是免除卢文操的死罪,对身边的大臣说:“这才是真正的谏议大夫!”

11闰月,长孙无忌等人呈上所删定的律令式;甲戌日,下诏颁布到各地。

12高宗对宰相说:“听说各地官员,做事还互相看情面,多不公正。”长孙无忌回答说:“这怎么敢说没有;但肆意枉法,实在也不敢。至于稍微照顾人情,恐怕陛下也不能避免。”长孙无忌以元舅的身份辅政,凡是所说的话,高宗没有不赞许采纳的。

13冬季,十一月,辛酉日,高宗在南郊祭祀。

14癸酉日,下诏:“从今往后京官及外州有进献鹰隼及犬马的,治罪。”

15戊寅日,特浪羌首领董悉奉求,辟惠羌首领卜檐莫各自率领一万多户部落到茂州归附。(胡三省注:特浪、辟惠都是生羌。这一年,以其地设置蓬鲁等三十二州,属茂州都督府。)

16窦州、义州蛮首领李宝诚等反叛,(胡三省注:义州是汉猛陵县地,梁设置永业郡,隋改为怀德县,属泷州,唐武德五年,设置南义州,贞观二年,改为义州。)桂州都督刘伯英讨伐平定。

17郎州道总管赵孝祖讨伐白水蛮,蛮首领秃磨蒲及俭弥于率领部众占据险要抵抗,赵孝祖都进攻斩杀了他们。遇上大雪,蛮人饥寒交迫,死亡殆尽。赵孝祖上奏说:“贞观年间讨伐昆州乌蛮,才开辟青蛉、弄栋为州县。(胡三省注:昆州是汉益州郡地,隋设置昆州,因战乱废除。唐武德初,开辟南中,重新设置。柘东两爨蛮,从曲州、靖州西南的昆川、曲轭、晋宁、喻献、安宁到龙和城,通称为西爨白蛮。从弥鹿、升麻二川,向南到步头,称为东爨乌蛮。青蛉是汉武帝开辟为县,属越巂郡。弄栋县属益州郡,晋都属云南郡,后属兴宁郡,隋末战乱,与中原断绝,唐以青蛉地设置髳州,弄栋地设置裒州。弄栋以西有小勃弄、大勃弄二川,勃弄属汉永昌郡界,唐武德七年,设置南云州,贞观八年,改名为匡州。)常常煽动引诱弄栋,想让他们反叛。勃弄以西与黄瓜、叶榆、西洱河相接,(胡三省注:叶榆也是汉武帝开辟为县,有叶榆泽,属益州郡,后汉属永昌郡,晋属云南郡,后分属东河阳郡。)人口众多,物产丰富,比蜀地还多,没有大的首领,喜欢结仇怨,如今趁着打败白水蛮的兵力,请顺便向西讨伐,安抚平定他们。”高宗下令允许。

18十二月,壬子日,处月朱邪孤注杀死招慰使单道惠,与突厥贺鲁勾结。

19这一年,百济派遣使者入朝进贡,高宗告诫他们,让他们“不要和新罗、高丽互相进攻,否则,我将发兵讨伐你们。”

永徽三年(壬子、652)

1春季,正月,己未朔日,吐谷浑、新罗、高丽、百济都派遣使者入朝进贡。

2癸亥日,梁建方、契苾何力等在牢山大败处月朱邪孤注。(胡三省注:《新唐书》记载:牢山也叫赌蒲,东北距乌德犍山,骑马十五天的路程。)朱邪孤注夜里逃跑,梁建方派副总管高德逸率领轻骑兵追击,行进五百多里,生擒朱邪孤注,斩杀九千人。军队返回,御史弹劾梁建方兵力足以追击,却逗留不进;高德逸奉命买马,却自己选取好马。高宗因梁建方等有功,搁置不予追究。大理卿李道裕上奏说:“高德逸所取的马,体力异常,请求充实皇宫马厩。”(胡三省注:中廏,指皇宫内的马厩。)高宗对身边的大臣说:“李道裕是法官,进献马匹不是他的本职,胡乱迎合我的心意;难道是我做事不被臣下信任吗!我正在自责,所以不再贬黜李道裕了。”

3己巳日,任命同州刺史褚遂良为吏部尚书、同中书门下三品。

4丙子日,高宗祭祀太庙;丁亥日,祭祀先农,亲自耕种藉田。(胡三省注:《汉仪》记载:天子正月亲自耕种藉田,祭祀先农。先农就是神农。用太牢祭祀,百官都随从。唐朝制度,天子在孟冬吉亥日祭祀先农,接着耕种藉田。)

5二月,甲寅日,高宗亲临安福门城楼,(胡三省注:《唐六典》记载:长安皇城西南二门,北为安福门,南为顺义门;安福门向西正对京城的开远门。)观看百戏。乙卯日,高宗对身边的大臣说:“昨天登楼,是想观察民情及风俗的奢俭,不是为了声乐。我听说胡人擅长击鞠的游戏,(胡三省注:鞠用皮革制成,里面填充柔软的东西,现在称为球子。)曾经看过一次。昨天刚登楼,就有一群胡人击鞠,想必是认为我很喜好。帝王的行为,怎么能轻率。我已经烧掉这个鞠,希望杜绝胡人的窥探之心,也借此自我告诫。”

6三月,辛巳日,任命宇文节为侍中,柳奭为中书令,以兵部侍郎三原人韩瑗暂代黄门侍郎、同中书门下三品。

7夏季,四月,赵孝祖大败西南蛮,斩杀小勃弄首领殁盛,擒获大勃弄首领杨承颠。其余的都屯聚据守险要,大的有几万人,小的有几千人,赵孝祖都打败降服他们,西南蛮于是平定。

8甲午日,澧州刺史彭思王元则去世。

9六月,戊申日,派遣兵部尚书崔敦礼等率领并州、汾州一万步兵骑兵前往茂州。(胡三省注:茂州,考察《新唐书》《旧唐书》的地理志没有,应当设置在薛延陀的旧地。)征发薛延陀残余部众渡过黄河,设置祁连州来安置。

10秋季,七月,丁巳日,立陈王李忠为皇太子,赦免天下。王皇后没有儿子,柳奭为皇后谋划,因李忠的母亲刘氏出身低微,劝皇后立李忠为太子,希望他亲近自己;对外则暗示长孙无忌等人让他们向高宗请求。高宗听从。乙丑日,任命于志宁兼太子少师,张行成兼太子少傅,高季辅兼太子少保。

11丁丑日,高宗问户部尚书高履行:“去年新增多少户口?”(胡三省注:户部尚书就是民部尚书,避太宗的名讳而更改。进户指新增的户口。)高履行上奏:“去年新增户口总共十五万。”高宗于是询问隋代及现在的户口数,高履行上奏:“隋开皇年间,有八百七十万户,现在有三百八十万户。”高履行是高士廉的儿子。

12九月,暂代中书侍郎来济为同中书门下三品。

13冬季,十一月,庚寅日,弘化长公主从吐谷浑前来朝见。(胡三省注:弘化公主在贞观十三年嫁给吐谷浑慕容诺曷钵。)

14癸巳日,濮王李泰在均州去世。

15散骑常侍房遗爱娶太宗的女儿高阳公主,公主非常骄横,房玄龄去世后,公主教唆房遗爱和哥哥房遗直分家产,不久又诬告房遗直。房遗直自己申诉,太宗严厉责备公主,因此宠爱衰减;公主闷闷不乐。恰逢御史弹劾盗窃案,查获僧人辩机的宝枕,说是公主所赠。公主与辩机私通,赠送的财物难以计数,(胡三省注:饷遗,指赠送。)又以两个女子侍奉房遗爱。太宗发怒,腰斩辩机,杀死十多个奴婢;公主更加怨恨,太宗去世,她没有悲伤的神情。高宗即位后,公主又让房遗爱和房遗直互相诉讼,房遗爱因此出京担任房州刺史,(胡三省注:房州是古房陵、上庸地,西魏设置光迁国,后周改为迁州,隋改为房州,不久废州为房陵郡,唐又改为房州。)房遗直为隰州刺史。此外,僧人智勖等几人私下侍奉公主,公主让掖庭令陈玄运窥探宫廷的吉凶。(胡三省注:掖庭局令,从七品下,由宦官担任,属内侍省,掌管宫廷女工事务,凡宫女的名籍,掌管其增减。)

先前,驸马都尉薛万彻(胡三省注:高祖的女儿丹阳公主下嫁薛万彻。)因事被除名,贬为宁州刺史,入朝,与房遗爱亲近,对房遗爱有怨恨的话,并且说:“如今虽然脚有毛病,若能留在京城,这些小人还不敢动。”于是与房遗爱谋划,“如果国家有变故,就尊奉司徒荆王李元景为君主。”李元景的女儿嫁给房遗爱的弟弟房遗则,因此与房遗爱往来。李元景曾经自称,梦见自己手捧日月。驸马都尉柴令武是柴绍的儿子,(胡三省注:柴绍娶高祖的女儿平阳公主。)娶巴陵公主,(胡三省注:巴陵公主是太宗的女儿。)被任命为卫州刺史,借口公主生病留在京城求医,于是与房遗爱互相勾结谋划。高阳公主图谋罢黜房遗直,夺取他的封爵,派人诬告房遗直对自己无礼。房遗直也揭发房遗爱和公主的罪行,说:“罪行满盈,恐怕连累臣的家族。”高宗命令长孙无忌审讯,又查获房遗爱和公主反叛的证据。

司空、安州都督吴王李恪的母亲是隋炀帝的女儿。李恪有文武才能,太宗常认为他像自己,想立为太子,因长孙无忌坚决反对而停止,(胡三省注:事见一百九十七卷贞观十七年。)因此与长孙无忌不和。李恪的名望向来很高,受到众人拥戴,长孙无忌非常忌恨他,想借事诛杀李恪来断绝众人的期望。房遗爱知道后,于是说与李恪同谋,希望像纥干承基那样得以免死。(胡三省注:事见一百九十六卷、一百九十七卷贞观十七年。)

永徽四年(癸丑、653)

1春季,二月,甲申日,下诏房遗爱、薛万彻、柴令武都斩首,李元景、李恪、高阳公主、巴陵公主都赐自尽。高宗哭着对身边的大臣说:“荆王是我的叔父,吴王是我的兄长,想求免他们一死,可以吗?”兵部尚书崔敦礼认为不可以,于是处死他们。薛万彻临刑时大喊:“薛万彻是大丈夫,留下为国家效力,难道不好吗,竟然因房遗爱而被杀!”吴王李恪临死时,骂道:“长孙无忌玩弄权术,陷害好人,祖宗有灵,应当不久就会灭族!”

乙酉日,侍中兼太子詹事宇文节,特进、太常卿江夏王李道宗、左骁卫大将军驸马都尉执失思力(胡三省注:高祖的女儿九江公主下嫁执失思力。)都因与房遗爱交往而获罪,流放岭南。宇文节与房遗爱亲近,等到房遗爱入狱,宇文节多有偏袒。江夏王李道宗向来与长孙无忌、褚遂良不和,所以都获罪。戊子日,废黜李恪同母弟蜀王李愔为平民,安置在巴州;房遗直贬为春州铜陵尉,(胡三省注:铜陵县是汉允吾县地,属合浦郡。宋设置泷潭县,属新宁郡隋改为铜陵县,属端州;唐初属春州。)薛万彻的弟弟薛万备流放交州。停止房玄龄配享宗庙(古代功臣死后附祀于帝王宗庙)。

2开府仪同三司李积担任司空。

3起初,林邑王范头利去世,儿子真龙继位,大臣伽独杀死他,诛灭范氏全族。伽独自立为王,国人不服从,于是立范头利的女婿婆罗门为王。国人都思念范氏,又罢黜婆罗门,立范头利的女儿为王。女儿不能治理国家,有个叫诸葛地的人,是范头利姑姑的儿子,父亲被范头利杀死,向南逃到真腊,(胡三省注:真腊,又名吉蔑,原本是扶南的属国,距离京城二万七千里,东边与车渠接壤,西边连接骠国,南边濒临大海,北边与道明相接,东北到驩州,贞观初年,兼并扶南,占有其地。)大臣可伦翁定派遣使者迎接并立他为王,把女王嫁给她,部众才安定。夏季,四月,戊子日,派遣使者入朝进贡。

4秋季,九月,壬戌日,右仆射北平定公张行成去世。(胡三省注:《谥法》规定:纯行不爽称为定。)甲戌日,任命褚遂良为右仆射,依旧担任同中书门下三品,还掌管选拔官员事务。

5冬季,十月,庚子日,高宗亲临骊山温泉;乙巳日,返回宫中。

6起初,睦州女子陈硕真(胡三省注:孙权分丹杨郡设立新安郡,隋仁寿三年设置睦州,大业初年,废州为遂安郡,唐恢复为睦州。)用妖言迷惑众人,与妹夫章叔胤起兵反叛,自称文佳皇帝,任命章叔胤为仆射。甲子夜,章叔胤率领部众进攻桐庐,攻下该县。(胡三省注:孙权分富春县设立桐庐县,属吴郡,隋、唐属睦州。《九域志》记载:该县在睦州以东一百零五里。项安世说:桐庐县,魏黄初四年,吴国设置,因桐溪旁有大梧桐树,枝条下垂如伞盖,遮蔽几亩地,远望像房屋,因此称为桐庐。帅,指率领。)陈硕真敲钟焚香,领兵二千人攻下睦州及于潜,(胡三省注:于潜县,汉属丹杨郡,晋、宋属吴兴郡,梁、陈属钱唐郡,隋、唐属杭州。宋白说:《吴越春秋》记载,秦迁移大越说鸟语的人安置在朁地。阚駰《十三州志》说:“朁”读作“潜”。《吴录·地理志》记载:县西有朁山。旧“朁”字没有“水”旁,到隋代加“水”旁。)进攻歙州,没有攻克。高宗下令扬州刺史房仁裕发兵讨伐。陈硕真派遣她的党羽童文宝率领四千人侵犯婺州,刺史崔义玄发兵抵抗。民间谣传陈硕真有神灵,触犯她军队的人必定灭族,士兵们恐惧不安。司功参军崔玄籍说:“起兵凭借正义,尚且不能成功,何况依靠妖妄,怎么能长久呢!”崔义玄以崔玄籍为前锋,自己率领州兵跟随,到达下淮戍,遭遇叛军,交战。身边的人用盾牌遮蔽崔义玄,崔义玄说:“刺史躲避箭,谁还肯拼死作战!”命令撤去盾牌。于是士兵们奋勇作战,叛军大败,斩杀几千人。允许其余部众投降;(胡三省注:归首,指投降。)进军到睦州境内,投降的有上万人。十一月,庚戌日,房仁裕的军队会合,俘获陈硕真、章叔胤,斩杀他们,残余党羽全部平定。崔义玄因功拜为御史大夫。(胡三省注:御史大夫是天子的耳目官,不是用来奖赏功劳的。后来崔义玄秉承皇后旨意制裁长孙无忌等人,难道不辜负这个官职吗!)

7癸丑日,任命兵部尚书崔敦礼为侍中。

8十二月,庚子日,侍中蓨宪公高季辅去世。(胡三省注:《谥法》规定:博闻多能称为宪。)

9这一年,西突厥乙毗咄陆可汗去世,他的儿子颉苾达度设号称真珠叶护,开始与沙钵罗可汗有矛盾,与五弩失毕一起进攻沙钵罗,打败他,斩杀一千多人。

永徽五年(甲寅、654)

1春季,正月,壬戌日,羌人首领冻就归附,在其地设置剑州。(胡三省注:冻就是特浪生羌卜楼大首领。剑州为羁縻州,属松州都督府。)

2三月,戊午日,高宗亲临万年宫。(胡三省注:考异说:《实录》戊午以下,都作为二月。按《长历》,二月丁丑朔,没有戊午。戊午是三月十二日。)

3庚申日,追赠武德年间的功臣屈突通等十三人官职。

起初,王皇后没有儿子,萧淑妃得宠,(胡三省注:考异说:《新唐书》《旧唐书》有的作“萧淑妃”,有的作“萧良娣”。《实录》都作“良娣”,废王后的诏书中也说“良娣萧氏”。按当时后宫位号没有良娣,只有汉代太子宫有良娣。推测高宗在东宫时,萧氏为良娣,等到即位,拜为淑妃。)王皇后忌恨她。高宗做太子时,入宫侍奉太宗,见到才人武氏而喜爱她。(胡三省注:才人是晋武帝设置的爵位,相当于千石以下;宋、齐时期,作为散职;梁在九嫔之下,设置五职、三职,才人位列三职,相当于驸马都尉;唐沿袭隋制,才人五人,正五品。)太宗去世后,武氏随同众嫔妃到感业寺为尼。(胡三省注:《长安志》记载:贞观二十三年五月,太宗去世,当年就以安业坊济度尼寺改为灵宝寺,将太宗的嫔御全部度为尼姑安置在那里。程大昌说:根据《通鉴》《长安志》及吕大防《长安图》考证,《通鉴》说武氏在感业寺,《长安志》说在安业寺,只有这点不同。但《长安志》能说明寺的位置及始末,所以安业寺是正确的。)太宗的忌日,高宗到寺里上香,见到武氏,武氏哭泣,高宗也哭泣。王皇后听说后,暗中让武氏留发,(胡三省注:长,指留长。)劝高宗把她接入后宫,想用来离间萧淑妃的宠爱。武氏聪慧,很有手段,刚入宫时,低声下气地侍奉王皇后;王皇后喜爱她,多次在高宗面前称赞她的美好。(胡三省注:数,指多次。)不久武氏大受宠爱,拜为昭仪,王皇后和萧淑妃的宠爱都衰落了,二人又一起诋毁武氏,高宗都不采纳。武昭仪想追赠她的父亲却没有名义,所以借褒赏功臣,而武士彟也在其中。(胡三省注:为废皇后、淑妃埋下伏笔。)

4乙丑日,高宗亲临凤泉汤;(胡三省注:凤泉汤在岐州郿县。)己巳日,返回万年宫。

5夏季,四月,大食发兵进攻波斯,(胡三省注:波斯国位于达遏水以西,距离京城一万五千多里,东边与吐火罗、康国接壤,北边邻近突厥可萨部,西南都濒临大海。其先祖波斯匿王是大月氏的别支,王以波斯为姓,又作为国号。杜佑说:波斯国就是条支的旧地,大月氏的别种,其先祖有波斯匿王,因此作为国号。大食原本是波斯的地域,隋大业年间,有波斯人在俱纷摩地放牧,山上有野兽,说:“山西三个洞穴有锋利的兵器,黑色质地白色花纹,得到的人能称王,”去查看,如野兽所说。石文中说应当反叛,于是欺骗部众聚集亡命之徒在恒曷水,抢劫商旅,占据西部边境自立为王,移走黑石视为宝物,国人前往讨伐,都大败而回,于是强大起来。)杀死波斯王伊嗣侯,伊嗣侯的儿子卑路斯逃奔吐火罗。大食军队离开后,吐火罗发兵立卑路斯为波斯王而返回。

6闰月,丙子日,以处月部设置金满州。(胡三省注:其地靠近古轮台,属北庭都护府。)

7丁丑日,夜里,下大雨,山洪暴发,冲击玄武门;(胡三省注:这是万年宫的玄武门。唐朝离宫的各门,大概大致效仿宫城的制度。)宿卫士兵都逃散。右领军郎将薛仁贵说:(胡三省注:唐朝制度:从左、右卫到左、右金吾卫,其下属各有左、右中郎将府,有中郎将及左郎将、右郎将。将,指将领。)“哪有宿卫的士兵,天子有危急却敢怕死的!”于是登上门框大喊来警告宫内。高宗立即出来登上高处,不久洪水进入寝殿,淹死的卫士及麟游县居民,(胡三省注:隋文帝在岐州以北设置仁寿宫。大业初年,设置普润县。义宁二年,在宫中捕获白麟,于是分普润县在宫中设置麟游县。仁寿宫,唐改为九成宫,又改为万年宫。)有三千多人。

8壬辰日,新罗女王金真德去世,下诏立她的弟弟金春秋为新罗王。

9六月,丙午日,恒州发大水,滹沱河泛滥,淹没五千三百家。

10中书令柳奭因王皇后失宠,内心不安,请求解除政务;癸亥日,罢为吏部尚书。

11秋季,九月,丁酉日,高宗回到京城。

12戊戌日,高宗对五品以上官员说:“从前在先帝身边,见五品以上官员议论事情,有的在仪仗下当面陈述,(胡三省注:唐朝制度:常朝时各卫都立仪仗,仪仗下宰相、谏官奏事。)有的退下后密封上奏,整天不断;难道现在唯独没有事情吗,为什么你们都不说话呢?”

13冬季,十月,雇佣雍州四万一千人修筑长安外城,三十天完工。(胡三省注:雇指用钱或物支付劳动报酬,不白白役使劳力。)癸丑日,雍州参军薛景宣密封上奏,说:“汉惠帝修筑长安城墙,不久去世;如今又修筑,必定有大灾祸。”于志宁等人认为薛景宣的话涉及不恭顺,请求处死他。高宗说:“薛景宣虽然狂妄,但若因密封上奏获罪,恐怕会断绝言路。”于是赦免他。

14高丽派遣将领安固率领高丽、靺鞨兵力进攻契丹;松漠都督李窟哥抵御,在新城大败高丽军。

15这一年大丰收,洛州粟米每斗二钱半,粳米每斗十一钱。

16王皇后、萧淑妃与武昭仪互相诋毁,高宗不信王皇后、萧淑妃的话,唯独相信武昭仪。王皇后不能曲意侍奉高宗身边的人,母亲魏国夫人柳氏及舅舅中书令柳奭入宫见六宫妃嫔,又不讲究礼仪。武昭仪观察王皇后不敬重的人,必定全心结交,得到的赏赐分给他们。因此王皇后和萧淑妃的一举一动,武昭仪必定知道,都报告给高宗。

王皇后的宠爱虽然衰落,但高宗还没有废后的意思。恰逢武昭仪生了女儿,王皇后怜爱而逗弄她,王皇后离开后,武昭仪暗中掐死女儿,用被子盖上。高宗到来,武昭仪假装欢笑,揭开被子看,女儿已经死了,立刻惊恐哭泣。问身边的人,身边的人都说:“皇后刚才来过。”高宗大怒说:“皇后杀死我的女儿!”武昭仪趁机哭泣数落王皇后的罪过。王皇后无法自证清白,高宗因此有了废后立后的想法。又害怕大臣不同意,于是和武昭仪亲临太尉长孙无忌的府第,畅饮尽欢,席间任命长孙无忌宠姬的三个儿子为朝散大夫,还装载十车金银珠宝绸缎赏赐长孙无忌。高宗趁机从容地说皇后没有儿子来暗示长孙无忌,长孙无忌用别的话回应,最终不顺从旨意,高宗和武昭仪都不高兴而离去。武昭仪又让母亲杨氏到长孙无忌府第,多次请求,长孙无忌始终不允许。礼部尚书许敬宗也多次劝说长孙无忌,长孙无忌声色俱厉地斥责他。

永徽六年(乙卯、655)

1春季,正月,壬申朔日,高宗拜谒昭陵;甲戌日,返回宫中。

2己丑日,巂州道行军总管曹继叔在斜山打败胡丛、显养、车鲁等蛮族,攻下十多座城。(胡三省注:胡丛是剑山招讨使所统领的五部落之一;显养、车鲁也各是蛮族种族。“车鲁”,《新唐书》写作“东鲁”。)

3庚寅日,立皇子李弘为代王,李贤为潞王。

4高丽与百济、靺鞨联合兵力,侵犯新罗北部边境,夺取三十三座城;新罗王金春秋派遣使者求援。二月,乙丑日,派遣营州都督程名振、左卫中郎将苏定方发兵进攻高丽。

5夏季,五月,壬午日,程名振等人渡过辽水,高丽见他们兵力少,打开城门渡过贵端水迎战,(胡三省注:按《旧唐书·程名振传》,贵端水应当在新城西南。)程名振等奋勇攻击,大败高丽军,斩杀俘获一千多人,焚烧外城及村落而返回。

6癸未日,任命右屯卫大将军程知节为葱山道行军大总管,(胡三省注:葱山即葱岭。)讨伐西突厥沙钵罗可汗。

7壬辰日,任命韩瑗为侍中,来济为中书令。

8六月,武昭仪诬告王皇后和她的母亲魏国夫人柳氏行厌胜之术,(考异说:《旧传》说:“皇后害怕不安,秘密与母亲柳氏求巫祝行厌胜之术,事情败露,所以被废。”现在依从《实录》。)高宗下令禁止皇后的母亲柳氏入宫。秋季,七月,戊寅日,贬吏部尚书柳奭为遂州刺史。柳奭行进到扶风,(胡三省注:武德元年,分岐山县设置湋川县,以湋水命名;贞观八年,改名扶风,属岐州。《九域志》记载:该县在岐州以东八十里。)岐州长史于承素迎合旨意上奏柳奭泄露宫中话语,又贬为荣州刺史。(胡三省注:荣州是汉南安江阳之地,隋为大牢县,属资州,武德元年,分设荣州。复,指又。)

唐朝沿袭隋制,后宫有贵妃、淑妃、德妃、贤妃都为一品。高宗想特设宸妃,以武昭仪担任,韩瑗、来济劝谏,认为旧例没有,于是停止。(胡三省注:考异说:《唐历》记载在这年四月,现在根据《实录》。四月,韩瑗、来济还不是侍中、中书令。《唐历》又说:“韩瑗、来济劝谏,皇帝不听。”按立武后的诏书中,还称武氏为昭仪。既然这样,那么未曾担任宸妃。现在依从《唐会要》。)

中书舍人饶阳人李义府被长孙无忌厌恶,贬为壁州司马。敕令还没到门下省,李义府秘密得知,向中书舍人幽州人王德俭问计,王德俭说:“皇上想立武昭仪为皇后,犹豫未决,只是担心宰相反对。你能建议立她,就会转祸为福。”李义府同意,当天,代替王德俭在宫中值班,叩门上奏,请求废黜王皇后,立武昭仪,以满足百姓的心愿。高宗高兴,召见他,和他谈话,赐珍珠一斗,留任原职。武昭仪又秘密派遣使者慰劳勉励他,不久破格拜为中书侍郎。(胡三省注:考异说:《旧传》说:“高宗将要立武后,李义府秘密表示赞同,被提拔为中书侍郎、同中书门下三品、监修国史,赐爵广平县男。”《新唐书·本纪》《年表》都记载“这年七月,李义府为中书侍郎参知政事。”《实录》只说“破格拜为中书侍郎”。《宰辅图》记载:“十一月,从中书侍郎参知政事。”现在依从这些。)于是卫尉卿许敬宗、御史大夫崔义玄、中丞袁公瑜都暗中向武昭仪表达忠心。

9乙酉日,任命侍中崔敦礼为中书令。

10八月,尚药奉御蒋孝璋为员外特置,仍同正员。(胡三省注:尚药局奉御,定员二人,掌管调制御药及诊脉之事。员外同正从蒋孝璋开始。)

11长安令裴行俭听说将要立武昭仪为皇后,认为国家的祸患必定从此开始,与长孙无忌、褚遂良私下议论此事。袁公瑜听说后,告诉武昭仪的母亲杨氏,裴行俭因此贬为西州都督府长史。(胡三省注:唐朝制度:长安、万年、河南、洛阳、太原、晋阳六县,称为京县。京县令,正五品上。西州为中都督府;中都督府长史也是正五品上。但从京城到边州辅佐,所以是贬官。裴行俭是裴仁基的儿子。)

12九月,戊辰日,任命许敬宗为礼部尚书。

一天,高宗退朝后,召长孙无忌、李积、于志宁、褚遂良进入内殿。褚遂良说:“今天召见,多是为了皇后的事,皇上心意已决,违背他必定会死。太尉是元舅,司空是功臣,不能让皇上有杀元舅及功臣的名声。我褚遂良出身平民,没有汗马功劳,能有今天的地位,且受先帝托付,不拼死力争,怎么有脸见先帝!”李积称病不入宫。长孙无忌等人到内殿,高宗看着长孙无忌说:“皇后没有儿子,武昭仪有儿子,现在想立昭仪为皇后,怎么样?”褚遂良回答说:“皇后出身名门,是先帝为陛下娶的。先帝临终时,握着陛下的手对我说:‘我好儿好妇,现在托付给你。’这是陛下听到的,话语还在耳边。皇后没听说有过错,怎么能轻易废黜!我不敢曲从陛下,违背先帝的遗命!”高宗不高兴,作罢。第二天又说这事,褚遂良说:“陛下一定要换皇后,恳请选择天下有名望的家族,何必是武氏。武氏曾侍奉先帝,众人都知道,天下人的耳目,怎么能蒙蔽!后代会怎么评价陛下!希望三思!我现在违背陛下,罪该处死。”于是把笏板放在殿阶上,解下头巾叩头流血说:“还陛下笏板,请求放我回乡。”高宗大怒,命令把他拉出去。武昭仪在帘后大喊:“为什么不打死这个獠人!”长孙无忌说:“褚遂良受先帝遗命,有罪不能加刑。”(考异说:《唐历》说:“长孙无忌等人将要进入,褚遂良说:‘今天多是为了中宫的事,我想劝谏,怎么样?’长孙无忌说:‘你只管极力进言,我支持你。’进入后,皇上再三看着长孙无忌说:‘最大的罪过,莫过于断绝后代。皇后没有儿子,现在想废黜她,立武士彠的女儿,怎么样?’长孙无忌说:‘自贞观二十三年后,先帝托付给褚遂良,希望陛下问他是否可行?’”按这样说是长孙无忌出卖褚遂良。现在不采用。)于志宁不敢说话。

韩瑗趁机上奏议事,痛哭极力劝谏,高宗不采纳。第二天又劝谏,悲痛不止,高宗命令把他拉出去。韩瑗又上书劝谏说:“平民百姓,还选择配偶,何况天子!皇后是天下人的母亲,善恶由她引导,所以嫫母辅佐黄帝,(胡三省注:《汉书·古今人表》记载:幠母是黄帝的妃子,生仓林。就是嫫母。何承天《纂文》说:嫫母是丑女,黄帝宠爱她。)妲己颠覆殷王,(胡三省注:妲己是有苏氏的美女,纣王宠爱她,只听从妲己的话,最终导致殷灭亡。)《诗经》说:‘赫赫宗周,褒姒灭之。’(胡三省注:《诗经·小雅·正月》中的诗句。韩瑗的意思是说嫫母虽丑却辅佐黄帝拥有天下,妲己、褒姒因美貌而使殷、周灭亡,女子在于品德不在于容貌。)每次看前代史事,常常叹息,没想到今天玷污圣明时代。所作所为不合法度,后代怎么看!(胡三省注:《左传》记载,曹刿劝谏鲁庄公的话。)希望陛下慎重考虑,不要被后人嘲笑!如果我的话对国家有益,即使被剁成肉酱,也是我的本分!从前吴王不听伍子胥的话而使姑苏台被麋鹿出没。(胡三省注:汉伍被说:从前伍子胥劝谏吴王,吴王不听,于是说,“我现在看见麋鹿在姑苏台出没。”师古说:姑苏是因山而建的台名,在吴国西南二十五里。范成大《吴郡志》说:姑苏台在姑苏山。《旧图经》说:在吴县西三十里。《续图经》说:三十五里。《史记正义》说:在吴兴西南三十里,横山西北麓姑苏山上。)我担心天下人失望,荆棘生长在宫廷,宗庙不能享受祭祀,不久就会到来!”来济上书劝谏说:“帝王立皇后,上效法乾坤,必须选择懂礼明教的名门,娴静善良的女子,符合天下人的期望,顺应神灵的心意。所以周文王造船迎接太姒,从而兴起《关雎》的教化,百姓蒙受福泽;(胡三省注:太姒是周文王的妃子。《诗经》说:文定厥祥,亲迎于渭,造舟为梁,不显其光。太姒辅佐周文王兴起王业,所以《关雎》赞美她的品德。)汉成帝放纵欲望,以婢女为皇后,使皇统断绝,社稷倾覆。(胡三省注:事见《汉成帝纪》。)周朝的兴盛如此,汉朝的祸患又这样,希望陛下明察!”高宗都不采纳。(胡三省注:褚遂良、韩瑗、来济的话都恳切。这时离贞观年间不远,士大夫敢于进言的风气还没衰落,自从三人获罪,在朝的大臣只顺从武后的旨意,怎能说出别人难以说的话呢!)

后来,李积入宫见高宗,高宗问他说:“我想立武昭仪为皇后,褚遂良坚决认为不行。褚遂良是受遗命的大臣,事情应当就此停止吗?”李积回答说:“这是陛下的家事,何必再问外人!”(胡三省注:自从李积说这话,李林甫效仿用来造成明皇杀三个儿子的祸患。德宗时关于舒王的议论也效仿这种说法,若不是李泌,东宫就危险了!)高宗于是拿定主意。许敬宗在朝廷宣扬说:“农夫多收十斛麦,还想换个妻子;何况天子想立皇后,和别人有什么关系而胡乱提出异议呢!”(胡三省注:用农夫比喻天子,许敬宗侍奉君主,没有比这更不恭敬的了!)武昭仪让身边的人把这话报告给高宗。庚午日,贬褚遂良为潭州都督。(胡三省注:潭州在京城以南二千四百四十五里。)