第173章 陈纪八(2/2)

丁未(初十),周任命丞相杨坚都督中外诸军事。

郧州总管司马消难也起兵响应尉迟迥,己酉(十二日),周任命柱国王谊为行军元帅,讨伐司马消难。

广州刺史于顗,是于仲文的哥哥,和总管赵文表不和;假装得心脏病,引诱赵文表,亲手杀了他,于是宣称赵文表和尉迟迥通谋。杨坚因尉迟迥还没平定,于是慰劳勉励他,立即任命他为吴州总管。(胡三省注:按《隋书·于顗传》,于顗当时是东广州刺史。《五代志》记载:江都郡,梁设南兖州,后齐改东广州,陈复称南兖,后周改吴州。东广州大概因广陵命名。由此来看,此时东广州刺史和吴州总管同设在广陵。)

赵僭王宇文招谋划杀杨坚,(胡三省注:杨坚强加给宇文招恶谥。)邀请杨坚到他的府第,杨坚带酒食前往。宇文招引他进入卧室,宇文招的儿子宇文员、宇文贯及妃子的弟弟鲁封等都在左右,佩刀站立,又在帷帐席子之间藏刀,在屋后埋伏壮士。杨坚的左右都不能跟随,只有从祖弟开府仪同大将军杨弘、大将军元胄坐在门边。元胄,是元顺的孙子。(胡三省注:元顺以刚直在孝昌年间闻名。)杨弘、元胄都有勇力,是杨坚的心腹。酒喝到酣畅时,宇文招用佩刀刺瓜接连喂杨坚,想趁机刺杀他。元胄进言说:“相府有事务,不能久留。”宇文招呵斥他说:“我和丞相说话,你干什么!”喝令他退下。元胄瞪着眼睛怒气冲冲,手按刀柄进入护卫。宇文招赐他酒,说:“我难道有恶意吗!你为什么这样猜疑警惕?”宇文招假装呕吐,将要进入后阁,元胄担心他有变故,扶他让他上座,这样反复几次。宇文招谎称喉咙干,命令元胄到厨房取饮料,元胄不动。恰逢滕王宇文逌后到,杨坚下台阶迎接。元胄附耳说:(胡三省注:附耳说话。)“情况大变,可赶快离开!”杨坚说:“他没有兵马,能做什么!”元胄说:“兵马都是他的,他如果先动手,大事就完了。我元胄不怕死,只怕死了没用。”杨坚又入坐。元胄听到屋后有披甲的声音,急忙请求说:“相府事务繁多,您怎么能这样!”于是扶杨坚下床快步离开。宇文招要追赶,元胄用身体挡住门口,宇文招不能出去;杨坚到门口,元胄才从后面赶上。宇文招后悔没及时动手,气得弹指出血。壬子(十五日),杨坚诬陷宇文招和越野王宇文盛谋反,都杀了他们,连同他们的儿子。赏赐元胄,多得数不清。

周室诸王多次想趁机杀杨坚,杨坚的都督临泾人李圆通常常保护他,(胡三省注:按《隋书·李圆通传》,李圆通是京兆泾阳人。泾阳县本属京兆。如果认为是临泾,就属安定。李圆通年少时在杨坚家供役使。)因此得以幸免。

16癸丑(十六日),周主封弟弟宇文衍为叶王,宇文术为郢王。

17周豫、荆、襄三州的蛮人反叛,(胡三省注:豫州,汝南郡;荆州,南郡;襄州,襄阳郡。这些蛮人就是所谓的山蛮,从荆、襄到汝、汉都有。)攻破郡县。

18周韦孝宽的军队到永桥城,诸将请求先攻打,韦孝宽说:“城小而坚固,如果攻打不下,会损失我军威势。现在打败他们的大军,这座城又能怎样!”于是领军在武陟(今河南武陟)扎营。(胡三省注:武陟,地名。按《五代志》,在河内郡修武县境内,到隋分设武陟县。)尉迟迥派儿子魏安公尉迟惇率领十万部众进入武德,驻军沁水以东。恰逢沁水上涨,韦孝宽和尉迟迥隔河相持不进。(胡三省注:这是和尉迟迥的军队相持。)

韦孝宽的长史李询秘密禀告丞相杨坚说:“梁士彦、宇文忻、崔弘度都接受了尉迟迥的贿赂,军中人心不安,人情大变。”杨坚对此深感忧虑,和内史上大夫郑译谋划替换这三个人,(胡三省注:后周的制度,上大夫,六命。)李德林说:“您和诸将,都是国家的贵臣,互不服从,现在只是靠挟天子以令诸侯的威势控制他们罢了。之前所派的人,怀疑他们有二心,后来所派的人,又怎么知道他们能全心效力呢!另外,受贿的事情,虚实难明,现在一旦替换他们,有人可能因害怕获罪而逃跑;如果加以束缚,那么从郧公(韦孝宽)以下,没有不惊慌猜疑的。(胡三省注:韦孝宽封郧国公。)况且临阵换将,这是燕、赵失败的原因。(胡三省注:燕惠王听信谗言,用骑劫代替乐毅而被田单打败。赵惠文王听离间之言,用赵括代替廉颇而被白起打败。这都是临阵换将的祸患。)依我看,只派您一个心腹,有智谋,向来被诸将信服的,快速到军中,观察情况。即使有二心,也必定不敢行动,行动也能制服他们。”杨坚恍然大悟,说:“您不说这话,几乎坏了大事。”于是命令少内史崔仲方前往监督诸军,进行调度。(胡三省注:崔仲方,是崔猷的儿子,按杜佑《通典》考证,“少内史”应当作“小内史”。崔猷见一百六十二卷梁武帝太清三年。)崔仲方有文武才能,和杨坚年少时关系亲密,所以想任用他。崔仲方以父亲在山东为由推辞。又命令刘昉、郑译,刘昉以没当过将领为由推辞,郑译以母亲年老为由推辞。杨坚不高兴。府司录高熲请求前往,杨坚高兴,派他去。高熲接受命令立即出发,只派人向母亲告别而已。从此杨坚处理军事,都和李德林商议,当时军书每天数以百计,李德林口述给几个人写,文意各不相同,不加修改。

司马消难以郧、随、温、应、土、顺、沔、儇、岳九州及鲁山等八镇来投降,(胡三省注:《五代志》记载:汉东郡,西魏设并州,后改随州。安陆郡京山县,旧称新阳,梁设新州,西魏改温州。应山县,梁设应州。汉东郡土山县,梁设土州。顺义县,梁设顺州。沔阳郡,后周设复州,后改沔州。安陆郡吉阳县,后周设澴州。孝昌县,西魏设岳州。鲁山在沔阳郡汉阳县境内,临江,齐、梁以来是重镇。)派儿子司马永作为人质请求援助。八月,己未(初六),下诏任命司马消难为大都督、总督九州八镇诸军事、司空,赐爵随公。庚申(初七),下诏镇西将军樊毅进军督率沔、汉诸军事。南豫州刺史任忠率领部众赶赴历阳,超武将军陈慧纪为前军都督,赶赴南兖州。(胡三省注:超武将军,梁设置,和宣猛将军同级。)

20周益州总管王谦(胡三省注:周益州总管府治成都。)也不依附丞相杨坚,发动巴、蜀的军队攻打始州。(胡三省注:这里的巴、蜀指汉巴郡、蜀郡大致范围。《五代志》记载:普安郡,梁设南梁州,后改安州,西魏改始州。)梁睿到汉川,不能前进,(胡三省注:梁睿代替王谦,王谦起兵,所以梁睿不能前进。汉川,就是汉中,隋避讳,改汉川。)杨坚立即任命梁睿为行军元帅讨伐王谦。

21戊辰(十五日),下诏任命司马消难为大都督水陆诸军事。庚午(十七日),通直散骑常侍淳于陵攻下临江郡。(胡三省注:《五代志》记载:历阳郡乌江县,梁设江都郡,后齐改齐江郡,陈改临江郡。)

22梁世宗派中书舍人柳庄带信到周。丞相杨坚握住柳庄的手说:“我从前开府,在江陵服役,深受梁主的特殊关照。现在主上年幼国家有难,我承蒙托付。梁主世代向朝廷效忠,我将和梁主共同保持岁寒的气节。”(胡三省注:孔子说:岁寒然后知松柏之后凋。何晏《注》说:大寒的年份,众树都死,然后知松柏不凋零。平常年份众树也有不死的,所以须到岁寒后才区分。比喻凡人在治世也能修身,和君子相同,在乱世然后知君子不苟且容身。后来说保岁寒,意思来源于此。)当时诸将争相劝梁主起兵,和尉迟迥联合,认为进可以为周氏尽节,退可以席卷山南。(胡三省注:汉、沔之地,在中南、太华诸山之南。)梁主犹豫不决。恰逢柳庄回来,详细传达杨坚的话,并且说:“从前袁绍、刘表、王凌、诸葛诞,都是一时的豪杰,占据要地,拥有强兵,然而功业未成,灾祸很快降临,实在是因为魏、晋挟天子,保京都,以顺为名的缘故。(胡三省注:袁绍的事开始于六十三卷汉献帝建安四年,结束于六十四卷十年。刘表的事见六十五卷十二年、十三年。王凌的事见七十五卷魏邵陵厉公嘉平元年,结束于三年。诸葛诞的事见七十七卷高贵乡公甘露二年、三年。)现在尉迟迥虽然是旧将,但年老昏聩。司马消难、王谦,是平庸之辈,没有匡正天下的才能。(胡三省注:匡合,用管仲辅佐齐桓公九合诸侯、一匡天下的事。)周朝的将相,多为自身考虑,争相向杨氏效忠。依我看来,尉迟迥等人最终会覆灭,随公(杨坚)必定会取代周的政权。不如保境安民来观察变化。”梁主深表赞同,众人的议论于是停止。

高熲到军中,在沁水架桥。尉迟惇在上游放火烧筏,(胡三省注:大的叫筏,小的叫桴。捆绑木头做筏,放上柴草点火,在上流放下,想顺流而下烧毁桥。)高熲预先做土狗抵御。(胡三省注:大概在水中堆土,前尖后宽,前高后低,形状像坐狗,分设在上游来阻挡火筏,使它们不能下逼桥边。《考异》说:《隋书》作“木筏”、“木狗”。现在依从《北史》。)尉迟惇列阵二十多里,指挥军队稍退,想等韦孝宽的军队渡到一半时攻击;韦孝宽趁他们后退,击鼓齐进。军队过河后,高熲命令烧桥,来断绝士兵后退的念头。尉迟惇的军队大败,单骑逃走。韦孝宽乘胜前进,追到邺城。

庚午(十七日),尉迟迥和尉迟惇及尉迟惇的弟弟西都公尉迟佑,(胡三省注:西都县公。《五代志》记载:西平郡湟水县,旧称西都。)率领全部十三万士兵在城南列阵,尉迟迥另外统领一万人,都戴绿巾、穿锦袍,号称“黄龙兵”。尉迟迥的弟弟尉迟勤率领五万部众,从青州赶赴尉迟迥,带三千骑兵先到。尉迟迥向来熟悉军事,年老仍披甲上阵。他的部下都是关中人,为他奋力作战,(胡三省注:关中人不顾父母妻儿,为尉迟迥奋战,说明他得人心。)韦孝宽等军失利后退。邺中围观的士人百姓几万人,行军总管宇文忻说:“情况危急!我要用奇计攻破他们。”于是先射围观的人,(胡三省注:《考异》说:《隋书》说:“高熲和李询先攻击围观的人。”现在依从《北史》。)围观的人都逃跑,互相践踏,声音像雷霆。(胡三省注:人多而喧哗,所以声音像雷霆。)宇文忻于是大喊说:“贼兵败了!”众军又振作起来,趁混乱进攻。尉迟迥的军队大败,逃入邺城据守。韦孝宽发兵包围,李询和思安伯代人贺娄子干率先登城。(胡三省注:思安县伯。《五代志》记载:河池郡河池县,后魏设思安县。《魏书·官氏志》记载:神元皇帝时,各部内入的有贺楼氏。大概是少数民族复姓。)

崔弘度的妹妹,先前嫁给尉迟迥的儿子为妻,到邺城攻破,尉迟迥窘迫登上城楼,崔弘度径直登上龙尾道追赶。(胡三省注:修筑的斜坡道通到城上,道路下接地面,像龙垂尾,所以叫龙尾。)尉迟迥拉弓,要射崔弘度,崔弘度脱下头盔,对尉迟迥说:“还认识我吗?今天各为国家大事,不能顾私情。因亲戚之情,我谨慎地阻止乱兵,不允许侵犯侮辱。情况如此,早点为自己打算,还等什么?”尉迟迥把弓扔在地上,极力辱骂左丞相(杨坚)后自杀。崔弘度回头对弟弟崔弘升说:“你可以取尉迟迥的头。”崔弘升斩下他的头。在小城中的士兵,韦孝宽全部活埋。(胡三省注:因为他们跟随尉迟迥,为他抵抗。)尉迟勤、尉迟惇、尉迟佑向东逃到青州,没到,开府仪同大将军郭衍追上抓获他们。丞相杨坚因尉迟勤起初有诚意,(胡三省注:因尉迟勤起初上表送尉迟迥的信。)特别不怪罪他。李惠先自缚请罪,(胡三省注:李惠从申州起兵响应尉迟迥,后来知道尉迟迥的事不成,先自己归顺。)杨坚恢复他的官爵。

尉迟迥晚年衰老昏聩,(胡三省注:《礼记》记载,五十岁开始衰老;指精力消耗。八十、九十岁叫耄。《注》说:耄,是糊涂健忘。)到起兵时,以小御正崔达拏为长史。(胡三省注:达拏,是崔暹的儿子,崔暹被高澄任用。)崔达拏是文人,没有谋略,举措多有失误,共六十八天就失败了。

于仲文的军队到蓼堤,离梁郡七里。檀让拥有几万部众,于仲文用弱兵挑战而假装败逃,檀让不加防备;于仲文回军攻击,大败檀让,生擒五千多人,斩首七百级。进攻梁郡,(胡三省注:梁郡治睢阳。)尉迟迥的守将刘子宽弃城逃走。于仲文进军攻打曹州,擒获尉迟迥任命的刺史李仲康。檀让的残余部众屯驻成武,于仲文袭击,攻破成武。(胡三省注:《五代志》记载:济阴郡成武县,当时是永昌郡。)尉迟迥的将领席毗罗,部众十万,屯驻沛县,(胡三省注:《五代志》记载:沛县属彭城郡。)将要攻打徐州。(胡三省注:徐州,彭城郡,沛县在州西北一百四十里。)他的妻儿在金乡,(胡三省注:《五代志》记载:金乡县属曹州济阴郡。)于仲文派人假装成席毗罗的使者对金乡城主徐善净说:“檀让明天什么时候到金乡,宣布蜀公(尉迟迥)的命令,赏赐将士。”金乡人都很高兴。于仲文挑选精兵,假插尉迟迥的旗帜,加速前进。徐善净望见,以为是檀让,出来迎接。于仲文抓住他,于是夺取金乡。诸将多劝屠杀全城,于仲文说:“这座城是席毗罗起兵的地方,应当宽待他的妻儿,他的士兵自然会归顺。如果立即屠杀,他们就绝望了。”众人都称赞好主意。这时席毗罗恃众逼近官军,于仲文设埋伏袭击,席毗罗的部众大败,争相投洙水死,(胡三省注:洙水,详见《辩误》。)河水因此不流。擒获檀让,用囚车送到京师;(胡三省注:京师,指长安。)斩席毗罗,传首京师。(胡三省注:也把首级传到长安。)

韦孝宽分兵讨伐关东反叛的人,全部平定。杨坚把相州迁到安阳,毁坏邺城及居民住宅。(胡三省注:刘昫说:杨坚强令韦孝宽讨伐尉迟迥,平定后,焚烧邺城,迁移居民,南迁四十五里,以安阳城为相州治所,仍设邺县。隋又改为安阳县。汉、魏郡城在县西北七里,隋炀帝在邺故都大慈寺设邺县。)分相州,设毛州、魏州。(胡三省注:《五代志》记载:武阳郡,后周设魏州,馆陶县设毛州。颜师古说:汉武帝时,黄河在馆陶决口,分为屯氏河。而随室划分州县,错误地以为是毛氏河,于是设毛州,错误很严重。)

梁主听说尉迟迥失败,对柳庄说:“如果听从众人的话,国家就保不住了!”

丞相杨坚刚掌权时,对待黄公刘昉、沛公郑译非常优厚,(胡三省注:黄,是古国名。沛,本是县名,因汉高祖初为沛公,所以也作为国名。)赏赐多得数不清,把他们当作心腹,(胡三省注:《字林》说:膂,是脊骨。人一身中,思考靠心,腰背强健靠膂,所以用来比喻。)朝廷内外都归附他们,称他们为“黄、沛”。二人都恃功骄横,(胡三省注:恃他们引荐的功劳。)沉溺于财利,不亲理职务。到推辞监军时,杨坚开始疏远他们,恩礼逐渐淡薄。高熲从军中回来,受到的宠信日益隆重。当时王谦、司马消难还没平定,杨坚为此担忧,废寝忘食。而刘昉游玩纵酒,相府的事务多有遗漏。杨坚于是以高熲代替刘昉为司马;不忍心废黜郑译,暗中告诫官属不得向郑译报告事务。郑译还坐在厅堂,(胡三省注:听事,是丞相府长史的厅堂。)却不能参与过问,(胡三省注:要会之处为关,又有联络之意。预,是参与,又有干涉之意。)惶恐叩头,请求辞职;杨坚还以恩礼安慰勉励他。

23癸酉(二十日),智武将军鲁广达攻下周的郭默城。(胡三省注:梁设五德将军,智武是其中之一。郭默城应当在今蕲、黄二州境内。)丙子(二十三日),淳于陵攻下佑州城。(胡三省注:佑州城所在地不详。)

24周任命汉王宇文赞为太师,申公李穆为太傅,宋公宇文实为大前疑,秦王宇文贽为大右弼,燕公于实为大左辅。于实,是于仲文的父亲。

25乙卯(疑误),周大赦天下。

26周王谊率领四总管到郧州,司马消难率领部众以鲁山、甑山二镇来投降。(胡三省注:《五代志》记载:甑山县,后周设置,属沔阳郡。)

起初,司马消难派上开府仪同大将军段珣带兵包围顺州,顺州刺史周法尚抵抗不住,弃城逃走,司马消难俘虏他的母亲弟弟后南逃。樊毅救援司马消难,没赶上,周亳州总管元景山攻击,樊毅抢掠居民离去。元景山和南徐州刺史宇文?追击,(胡三省注:按《隋书·宇文?传》,宇文?当时是南司州刺史,和元景山共同追击樊毅。又《五代志》记载:安陆郡吉阳县,梁设义阳郡,西魏改南司州。其地靠近澴、顺诸州。“南徐”应当作“南司”。?,古弼字。)和樊毅在漳口交战,(胡三省注:这里的漳不是《左传》所说的汉、沮、漳的漳。今安陆西五十里有漳水。沈括《笔谈》说:清浊相混的叫漳。章,是花纹。另有云梦的漳,与溳水合流,色泽像虹,几十里才混合。)一天交战三次,三次获胜。樊毅退保甑山镇,被司马消难占据的城邑,元景山都收复了。

郧州的巴蛮多反叛,(胡三省注:按《王谊传》,当时北至商、洛,南到江、淮,东西二千多里,巴蛮多反叛,这就是晋、宋以来所谓的山蛮,南朝诸史所谓的荆、雍州蛮。因他们先祖出自巴族,所以叫巴蛮。)共同推举首领兰雒州为主,来依附司马消难。王谊派诸将分路讨伐,一个月内都平定。陈纪、萧摩诃攻打广陵,(胡三省注:陈纪,就是陈慧纪。)周吴州总管于顗击败他们。沙州氐族首领杨永安聚集部众响应王谦,大将军乐宁公达奚儒讨伐他。(胡三省注:按《隋书·达奚长儒传》:沙氐杨永安煽动利、兴、武、文、沙、龙等州响应王谦。参考《五代志》,唯独没有记载沙州,大概沙氐居住的地方,就设沙州来授予他们的首领。另外,达奚长儒继承父亲达奚庆的爵位乐安公。《志》说:北海郡博昌县,旧称乐安。“宁”应当作“安”,“儒”上漏“长”字。)杨素在石济击败宇文胄,斩杀他。

27周任命神武公窦毅为大司马,(胡三省注:窦毅,就是前纥豆陵毅。)齐公于智为大司空;九月,任命小宗伯竟陵公杨惠为大宗伯。(胡三省注:竟陵县公。《五代志》记载:沔阳郡竟陵县,旧称霄城,设竟陵郡;后周废除郡,改县为竟陵。)

28丁亥(初五),周将王延贵率领部众救援历阳;任忠击败他们,生擒王延贵。

29壬辰(初十),周废皇后司马氏为庶人。(胡三省注:因司马后的父亲司马消难起兵南叛。)庚戌(二十八日),任命随世子杨勇为洛州总管、东京小冢宰,统领旧齐之地。(胡三省注:自关以东,河、汾以北,都是旧齐之地。东京小冢宰,这是洛州设置的六府官。)壬子(三十日),任命左丞相杨坚为大丞相,废除左、右丞相的官职。

30冬,十月,甲寅(初二),发生日食。

31周丞相杨坚杀陈惑王宇文纯及其儿子。(胡三省注:宇文纯,是周的五王之一,所以杨坚强加恶谥。)

32周梁睿率领二十万步兵骑兵讨伐王谦,王谦分别命令诸将据险防守,梁睿奋力攻击,多次击败他们,蜀人非常恐惧。王谦派他的将领达奚惎、高阿那肱、乙弗虔等率领十万部众攻打利州,(胡三省注:《五代志》记载:义城郡,后魏设益州,世人称小益州;梁称黎州;西魏复称益州,又改利州。)筑堰堵江水来灌城。(胡三省注:嘉陵江在利州城西。)城中战士不过二千,总管昌黎人豆卢积,日夜防守,(胡三省注:《隋书·豆卢积传》记载:豆卢积,昌黎徒河人,本姓慕容,是燕北地王慕容精的后代。中山战败,归降魏,北方人说归义为豆卢,于是以豆卢为姓。)共四十天,时常出奇兵攻击达奚惎等,击败他们;恰逢梁睿到达,达奚惎等逃走。梁睿从剑阁进入,进逼成都。王谦命令达奚惎、乙弗虔守城,亲自率领五万精兵,背城列阵。梁睿攻击,王谦战败,将要入城,达奚惎、乙弗虔献城投降。王谦带领部下三十名骑兵逃到新都,(胡三省注:新都县,属蜀郡。《九域志》记载:新都县在成都北四十五里。)新都令王宝抓住他。戊寅(二十六日),梁睿斩王谦和高阿那肱,剑南平定。(胡三省注:蜀地在剑阁以南,所以叫剑南。)

33十一月,甲辰(二十二日),周达奚长儒击败杨永安,沙州平定。

34丁未(二十五日),周郧襄公韦孝宽去世。(胡三省注:《谥法》:开辟疆土有德行叫襄;又,披甲作战有功劳叫襄。)韦孝宽长期在边境,(胡三省注:梁武帝中大同元年,韦孝宽镇守玉壁。宇文氏与高氏交战,依靠他作为屏障,有多年了。)多次抵抗强敌;他所谋划布置的,起初没人理解,见他成功后,才惊叹佩服。虽然在军中,仍专心文史;和睦宗族,所得俸禄,不纳入私室。人们因此称赞他。

35十二月,庚辰(二十九日),河东康简王叔献去世。(胡三省注:《谥法》:温柔好乐叫康;一德不懈叫简。)

36癸亥(疑误),周下诏凡是改姓的,应全部恢复旧姓。(胡三省注:宇文泰把诸将补入九十九姓,见一百六十五卷梁元帝承圣三年。上文写十二月庚辰,这里写癸亥,从庚辰到癸亥四十四天,“庚辰”必定错误。按《长历》,周、陈十二月都以壬子为初一,恐怕是“丙辰”。)

37甲子(疑误),周任命大丞相杨坚为相国,总领百官,废除都督中外、大冢宰的称号,进爵为王,以安陆等二十郡为随国,(胡三省注:按《隋书·帝纪》,当时以隋州的崇业、郧州的安陆·城阳、温州的宜人、应州的平靖·上明、顺州的淮南、土州的永川、昌州的广昌·安昌、申州的义阳·淮安、息州的新蔡·建安、豫州的汝南·临颍·广宁·初安、蔡州的蔡阳、郢州的汉东二十郡为随国。)朝拜时不称名,备九锡之礼;(胡三省注:当时九锡之礼:一,大辂、戎辂各一,玄牡二驷;二,衮冕之服,赤舄副焉;三,轩悬之乐,六佾之舞;四,朱户以居;五,纳陛以登;六,虎贲三百人;七,鈇钺各一;八,彤弓一,彤矢百,卢弓十,卢矢千;九,秬鬯一卣,圭瓒副焉。)杨坚只接受王爵和十郡而已。

辛未(疑误),杀代奰王宇文达、滕闻王宇文逌及其儿子。(胡三省注:杀二王后,也都加以恶谥。《谥法》:不醉而怒叫奰;表面和行为不符叫闻。)

壬申(疑误),任命小冢宰元孝规为大司徒。

38这一年,周境内有二百一十一个州,五百零八个郡。