第55章 书页间的声响(1/2)

自那次模糊的无线电讯号事件后,小屋内的气氛有了一丝难以言喻的改变。并非紧张,而是一种更深沉的、内敛的期待。黑瞎子往外跑的次数似乎多了一点,每次回来,除了采购物资,总会多带几份不同来源的报纸,甚至还有一些过期的国际时事杂志。

张起灵进山“勘察”的频率也略有增加,每次带回的不仅是地形信息,有时还有一些高处的、接收信号可能更好的位置坐标。

周舟则更加专注于他的信号记录和分析,老旧收音机旁总是摊开着写满复杂符号和波形的笔记本。那台大功率收音机被更频繁地(但依旧谨慎地)启用,试图再次捕捉到那一闪而过的异常。

然而,那讯号如同石沉大海,再未出现。

午后,阳光正好。

黑瞎子霸占着沙发,试图修复一个有些年头的双筒望远镜的调焦机构,嘴里叼着螺丝刀,含混不清地哼着荒腔走板的巴伐利亚小调。

张起灵坐在窗边,这次手里拿着的不是武器也不是地理书,而是一本厚厚的德文版《全球鸟类图谱》,看得颇为专注。阿尔卑斯山丰富的鸟类资源似乎引起了他一些兴趣。

室内安静,只有黑瞎子捣鼓器械的细微声响和书页翻动的声音。

就在这时,一个轻微的、略显迟疑的“叩叩”声响起。

声音来自张起灵身旁的小茶几。

张起灵翻书的动作一顿,目光从彩色的鸟类插图上移开,落在茶几表面。那里空无一物。

黑瞎子也停下了哼唱和手中的动作,好奇地抬起头。

又是一声轻微的“叩叩”,这次稍微清晰了些。

张起灵沉默地看着那片空气。

几秒后,一本厚厚的、硬皮封面的书凭空出现,略显笨重地“啪”一声落在茶几上,书页因为震动而微微散开。书名是《德英-英德双解词典》。

紧接着,一支铅笔从空中落下,在词典旁边滚了滚。

然后,周舟的声音响了起来,不再是直接传入脑海的意念,而是真实的、略带一丝清朗的年轻男声,只是因为很少直接使用,语速有些缓慢和小心:

“那个……小哥,”声音对着张起灵的方向,“这本书……第217页,左上角那个词,‘zugvogel’,下面的英文解释是‘migratory bird’……是‘候鸟’的意思吗?”

张起灵垂眸,看向那本翻开的词典,手指按在书页上,找到了那个词条。他点了点头,声音低沉平稳:“嗯。”

“哦……”周舟的声音应了一声,似乎松了口气,还带着点学到新知识的满足感。

本章未完,点击下一页继续阅读。