第228章 正经日语(2/2)

“我刚给家里打了电话,说后天就回去,让爸妈别惦记。”上官雪换着鞋,轻声说道,眼底闪过一丝不舍。贺礼闻言,握着她的手紧了紧:“好,后天我送你。”

简单洗漱后,两人默契地来到书房。桌上的日语教材还摊开着,台灯柔和的光线洒在书页上,营造出静谧的学习氛围。“咱们好久没正经练口语了,今天好好对话练练。”贺礼拉过椅子坐下,翻开教材,用日语开口,“明日は何をしましょうか?”

上官雪定了定神,认真回应:“明日は京都の胡同を散歩したいです。その後、地道な北京小吃を食べたいです。” 她的发音清晰,语气带着几分期待。

“いい考えです!”贺礼笑着夸赞,随即话锋一转,眼神带了些狡黠,“でも、小雪は私と一绪にいる时间が少なくなりますね。寂しくなります。”

上官雪脸颊微红,垂下眼帘,小声说道:“私も贺礼さんに会いたくなります。日本に行ったら、毎日电话をします。” 话音刚落,就被贺礼轻轻握住了手。

“日本に行ったら、日本语が上手になりますか?”贺礼继续用日语问道,指尖摩挲着她的手背。

“がんばります!贺礼さんと一绪に勉强したから、きっとできます。”上官雪抬头看他,眼神坚定又带着依赖。

两人你一言我一语地用日语对话,偶尔夹杂着几句亲昵的情话。不会的也会翻下词典。贺礼会故意引导她说说相处的点滴,听着她用软糯的日语诉说着心意,心底的暖意阵阵翻涌。

书房里的灯光温柔,日语的软语呢喃与窗外的虫鸣交织在一起,既有学习的认真,又藏着即将分别的不舍。不知不觉间,夜色渐深,贺礼用日语说道:“娘子,该歇息了。”说完不等上官雪反应,就抱起她往卧室走去。空气中只留下了?句用日语说的:贺老师,不要。