第100章 法克有(2/2)
当他把头探出街角,看到那些严阵以待、神情紧张的士兵时,心里顿时了然。
这些士兵身着英国军服,但他们的眼神不会骗人——那里面混杂着惊疑、惶恐,还有毫不掩饰的敌意。当数十道这样的目光同时聚焦在你身上时,任谁都能感受到那股剑拔弩张的气氛。
王栋眯起眼睛,仔细打量着这些士兵。他们紧握着武器,站位戒备,显然是在执行某种封锁任务。他深吸一口气,突然大步走出街角,用他那仅会的几句英语之一高声喊道:哈喽!
这一声问候如同投入平静湖面的石子。对面的士兵们明显一怔,随即眼神中的戒备更甚,有人不自觉地握紧了手中的火枪。就是这一个细微的反应,让王栋彻底确信:
就是这里了。
他朝身后打了个手势,百十名明军士兵迅速展开战斗队形。
王栋带着手下弟兄如猛虎下山,一路从白厅宫一楼大堂直杀而上。枪托砸、刀鞘劈,这群东方士兵的突击迅猛得让守军措手不及。
他压根不浪费时间挨个搜查房间——凭着眼力,专挑那些雕花繁复、用材讲究的贵重大门。毕竟查理一世他见过,知道这位国王绝不会待在普通房间里。
又一扇镶嵌金边的橡木大门被他猛地踹开。
“哈喽!”
王百户踹开大门后的这声招呼,堪称史上最不合时宜的问候。
他紧接着又憋出一句:“三克油!”
话音未落,他已带着兄弟们如一道铜墙铁壁,迅速而有序地插入了克伦威尔的士兵与国王之间。刀未出鞘,但凌厉的眼神与森然的阵势,已将所有威胁隔绝在外。
他们就这样稳稳地站定在了面色苍白的查理一世身旁。
此刻,伦敦陷入了一种诡异而脆弱的僵局,整座城市仿佛一个布满引线的火药桶,只在等待一颗火星。
白厅宫内, 王百户与他那百十号兄弟如铜墙铁壁般护在查理一世身前,与近在咫尺的克伦威尔及其亲兵凛然对峙。双方之间不过数步之遥,空气凝固,刀未出鞘,但杀意已盈满厅堂。
白厅宫外, 亨丽埃塔王后带来的华莱士·格雷厄姆所部明军,与后续赶来的忠于议会的英军部队相互钳制,彼此警惕地注视着对方的每一个细微动作。
明军大营外, 闻讯而来的另一支议会派军队与留守明军紧张相对,营门紧闭,箭垛之后是无数双警惕的眼睛。
伦敦塔下, 控制着这座象征性堡垒的卫队与试图接管它的议会支持者相互僵持。
威斯敏斯特的议会大厅内, 支持国王的议员与克伦威尔的同党怒目相视,秩序荡然无存。
伦敦的街头巷尾, 零星的交火与更大规模的军队调动随处可见,主要街道被不同派系的士兵控制,市民紧闭门窗,整座城市的心脏仿佛被一只无形的手紧紧攥住,停止了跳动。
从宫廷到街巷,从军营到要塞,权力在天平上剧烈摇晃,却未能彻底倾覆。整个伦敦,在这一刻,变成了一盘精妙而危险的棋局,任何一子的轻动,都可能引发满盘皆输的滔天血海。
在明军这支新式军队中,通晓英语是百户级军官的基本要求——至少需要掌握日常交涉的简单用语。
王栋自然也不例外。只是他的英语习得过程颇为艰难,最终形成的语言能力也显得格外独特。他无法流畅地组织语句,而是一个字一个字地从牙缝里挤出来。
若是三四个词以内的短句,尚可勉强应付:
stand down.(退下)
where is king?(国王在哪)
这些短促的命令已是他能力的极限。
一旦需要表达复杂含义,他的语言系统便会彻底崩溃。
任何带有从句的长句在他耳中都如同天书,更遑论自行组织。这种语言障碍在平时尚可依靠通译弥补,但在眼下这般剑拔弩张的危急时刻,却成了致命的短板。
眼前的局面让王栋的脑门几乎要冒出青烟。
那个为首的英国人——奥利弗·克伦威尔,正情绪激动、语速极快地对着他(或者说对着他身后的国王)巴拉巴拉说个不停,话语如同连珠炮,其间还夹杂着明显是质问和谴责的手势。
王栋瞪圆了眼睛,努力捕捉着任何一个熟悉的音节,结果是——一句整话都没听懂!
但输人不能输阵,他深吸一口气,决定用自己掌握的、最具分量的“外交辞令”来回应。
在白厅宫这庄严肃穆的大厅里,响起了字正腔圆、掷地有声的三声怒吼:
“法克 有!”(他狠狠瞪向克伦威尔本人。)
“法克 有!”(他的目光扫过克伦威尔身旁那些同样义愤填膺的议员。)
“法克 有!”(他最后甚至用刀鞘指向了对面所有的士兵,完成了范围覆盖。)
这三句“饱含深情”的问候,以其无可辩驳的简洁和力量感,瞬间压过了克伦威尔所有的雄辩与逻辑。
整个大厅陷入了一种诡异的寂静,只剩下查理一世因极力憋笑而略显粗重的呼吸声,以及克伦威尔一方人员因极度错愕和愤怒而涨红的脸。
接着,一幕让英国议会成员永生难忘的场景出现了:
在王百户的带领下,那一百多名明军士兵齐刷刷地比出中指,
法克 有!
法克 有!
法克 有!
整齐划一的怒吼声震彻白厅宫,上百根竖立的中指在空气中划出凌厉的弧线。
这支东方军队用最直白的方式,将战场上的杀气转化为了外交场合的礼貌问候。
克伦威尔身后的议员们被这突如其来的阵势惊得后退半步,有人下意识地摸向佩剑,有人气得浑身发抖,却不知该如何回应这种闻所未闻的外交礼仪。
在这片法克有的声浪中,王百户满意地看着对面阵脚大乱的样子。
虽然词汇量有限,但他确信自己已经完美传达了明军的态度。