第89章 天主教之矛(2/2)

眼前的一幕超越了任何欧洲君主所能想象的极限。二百门统一制式、工艺精湛的重炮沉默地排列着,它们构成的不是一支军队,而是一个帝国工业力量的无声宣言。

钢铁折射出的光芒,映照在每一位波兰将领和贵族脸上,将他们混合着狂喜、敬畏与难以置信的神情照得清晰无比。

“这……这足以武装起半个欧洲的炮兵……”一位老将军喃喃自语,声音干涩。

当最后一门火炮在格但斯克的仓库中安置妥当,一封印有大明皇帝玉玺的密信,被快马加鞭送至华沙王宫。

这封信轻得出奇,与之前那份沉甸甸的军火清单形成了鲜明对比。齐格蒙特三世屏退左右,带着一丝疑惑与郑重,亲手拆开了火漆。

信笺上,没有冗长的客套,没有华丽的外交辞令,甚至没有完整的句子。

只有四个用遒劲笔力写就的、力透纸背的汉字,下方附有拉丁文翻译:“弄死沙俄!”(crush muscovy!)

当然,“弄死沙俄”更多是一种战略意图的强烈表达。真正由大明外交部润色、加盖皇帝玉玺送达华沙的国书,则是一篇辞藻华丽、意蕴深长的正式文书。

国书开篇,朱由检以极其郑重的口吻,赞扬了波兰国王齐格蒙特三世的远见卓识与骑士精神,感谢他“以信义为本,为欧陆商路之畅通,不辞辛劳,提供诸多便利”。这既指代为“波兰军队”提供补给,也为其后续行动披上了维护贸易安全的合法外衣。

随后,信件的重点转向了描绘共同繁荣的蓝图。朱由检用充满诱惑力的笔触,向波兰国王展示了一个前所未有的机遇:

“……敝国虽远在东方,然物产丰饶,犹天赐之府库。

江南丝绸滑若云霞,景德瓷器明如镜月,闽浙茶叶香沁心脾,更有数不尽的精巧之物……朕诚邀陛下与贵国贤达,共襄盛举,加入大明主导之寰宇通商体系。自此,华沙将成为欧陆之明珠,汇聚东西之奇货,财富将如维斯拉河般奔流不息。”

在构建了坚实的“利益共同体”基础后,那项核心的战略目标,才以一种看似轻描淡写、实则不容置疑的方式被提及:

“唯有四方安宁,商路方能永固。近闻北方之熊,性情乖张,常行滋扰邻邦、破坏秩序之举,实为你我共同事业之一大隐患。若陛下之雄师,能顺势予以惩戒,削弱其扩张之爪牙,使其知收敛、守本分,则不仅为欧陆除去一患,亦为吾等之商路扫清障碍矣。”

最后,信件以一句极其灵活且务实的话收尾:“此事若成,自然功德无量;

即便一时难竟全功,若能令其知痛而退缩,暂保边疆十载太平,亦不失为一场胜利,足以告慰天下。”

这封国书的精髓在于:它将一场血淋淋的地缘绞杀,完美包装成了一项为了“共同繁荣”与“贸易安全”而必须进行的“维和行动”。

朱由检递给波兰的,不仅仅是一门门火炮,更是一个无法拒绝的、用沙俄的鲜血浇铸而成的黄金未来。

波兰立陶宛联邦国王齐格蒙特三世致伟大东方皇帝陛下国书

承蒙天命,波兰国王、立陶宛大公齐格蒙特三世,致书于东方伟大帝国至高无上的君主,我们尊贵的朋友与兄弟,大明皇帝陛下:

陛下遣使不远万里送来的亲笔信函与厚礼,已由格但斯克港平安抵达华沙。

当您那充满智慧与远见的文字展现在鄙人眼前时,我们仿佛看到了东方巨龙睁开睿智的双眼,正注视着这片广袤的欧罗巴大地。

您馈赠的二百门精良火炮与充足弹药,不仅是军事上的援助,更是两国友谊最坚实的见证。

这些火炮已经部署在我国东部边境,它们沉默的炮口正对着北方那片广袤而寒冷的土地。正如您所言,唯有确保边境安宁,商路才能畅通无阻。

关于您提出的建立贸易往来的愿景,我与议会诸位大臣经过深思熟虑,对此抱有极大热忱。

波兰愿意成为大明商品进入欧洲的重要门户,让东方的丝绸在维斯瓦河畔飘逸,让精美的瓷器装点我们的宫殿,让芬芳的茶叶成为贵族们新的风尚。

为了保障这条连接东西方的贸易通道,鄙人已下令加强东部边境的防御,并派遣使臣前往克里米亚,与鞑靼人商议共同维护黑海商路的安全。

同时,我们正在但泽港筹建专门存放东方商品的仓库,并已着手训练熟悉远东航线的商船队。

正如陛下睿智地指出,北方的邻居确实时常表现出不安分的倾向。

不过请放心,在获得了您慷慨赠与的这些雷霆之器后,波兰的军队必将能够有效遏制任何破坏地区稳定的企图。

我们的翼骑兵与这些强大的火炮相结合,定能让任何试图挑战秩序的势力三思而后行。

我们期待着第一批大明商船抵达格但斯克港的那一天,届时将举行盛大的欢迎仪式,让整个欧洲都见证我们之间牢固的友谊与合作。

愿上帝保佑陛下安康,愿我们两国的友谊如维斯瓦河水般源远流长。