第40章 语言之殇(1/2)

基地图书馆藏在主建筑的西侧,金属门推开时,一股混杂着灰尘与旧纸张的气息扑面而来。与外面的荒废不同,这里的书架排列得依旧整齐,只是大部分格子里摆放的都是银灰色的电子书籍存储器,只有最角落的两排书架,堆着泛黄的纸质书,书脊上的字迹大多模糊不清,像被岁月遗忘的符号。

“这里曾是帝国最丰富的知识库之一。”劳拉德尔走到书架前,指尖拂过电子存储器的外壳,上面印着“编号:e-739,内容:星际战争史”,却透着冰冷的工业感,“后来总部推行‘无纸化’,纸质书被当作‘低效载体’,慢慢就被堆到了角落。”

苏朗伽的目光落在角落的纸质书架上,那里的书有的封面破损,有的书页散落,却比电子存储器多了几分温度。他走上前,抽出一本封面印着《考拉帝国语言史》的书,书脊已经断裂,内页泛着深黄,像极了亚特兰缇斯部落传承下来的古老羊皮卷。

“这本书…记载了帝国语言的演变。”劳拉德尔接过书,小心翼翼地翻开,指尖在泛黄的纸页上滑动,“从第三纪元的‘抒情语言’,到第七纪元的‘指令语言’,我们丢掉的…不止是文字形式。”他指着其中一行文字,用略显沙哑的声音念道:“‘众木成林,众志成城’。”

卡伦凑上前,眉头紧锁:“这句话…是什么意思?从未在数据面板上见过。”埃拉也摇了摇头,手中的面板快速搜索,却只显示“未收录该谚语,推测为第三纪元非实用文本”。

苏朗伽接过书,目光落在“众木成林,众志成城”八个字上。他想起亚特兰缇斯部落的谚语“独狼难行,群狼可猎”,又看着“木”“林”“志”“城”的词根——前者是个体,后者是聚合,瞬间明白了其中的含义:“这句话的意思是…团结起来,就能像树林一样稳固,像城池一样不可摧毁。简单说,就是‘团结即力量’。”

劳拉德尔眼中闪过一丝惊喜:“你…怎么知道?”

“亚特兰缇斯的语言虽与你们不同,却藏着同样的生存智慧。”苏朗伽合上书,轻轻放在书架上,“我们的部落谚语,也是通过‘自然现象’比喻‘人心所向’,比如‘星河虽远,星光可聚’,说的也是团结的道理。”

卡伦沉默了,他看着那本《考拉帝国语言史》,突然想起小时候,母亲曾给他讲过“星星聚成星座”的故事,那时母亲用的语言,似乎也像这句谚语一样,带着温暖的比喻,可后来,母亲被调往总部,他再也没听过那样的话。

离开图书馆时,暮色已经漫过基地的穹顶。劳拉德尔提议在广场举办“交流夜”,让双方有更多机会了解彼此的文化。卡伦和士兵们搬来篝火架,亚特兰缇斯的护卫则从兽皮囊里取出草药和陶土,广场上渐渐热闹起来。

一名考拉帝国士兵走到篝火旁,犹豫了许久,才开口说道:“我…想表达对和平的渴望。”他张了张嘴,却半天说不出复杂的句子,最后只能笨拙地重复:“我们想好好活着…不想再打仗…不想再饿肚子。”说完,他低下头,脸上露出羞愧的神色——在帝国的“指令语言”体系里,他只学过“攻击”“防御”“汇报”,却不知道如何用温暖的文字,表达心中的期盼。

本章未完,点击下一页继续阅读。