「Chapter 216 高空的献祭与遥远的狙击」(1/2)

……

时间回溯到大约十分钟之前,在决定分头行动之际,两人进行了这样一段决定性的对话。

「じゃあ、これで本体がわかったんだから、どうやって溃すか话そうか」

(那接下来,既然已经知道本体,就来聊聊要怎么废了它吧。)

看着眼前露出如同找到新玩具般得意笑容的苍崎青子,静希草十郎没来由地感到背后泛起一阵恶寒,冻得他微微一哆嗦。

……现在想想,那时候的青子就已经兴致勃勃地开始盘算着要给草十郎安排一个多么乱来、多么危险的任务了吧。

「どうやって破壊する?あれを使えば……」

(要怎么破坏?靠那个不就……)

拥有能打破那绝望铁栅栏之海、开辟通往外界的强力魔术,方法似乎不用怎么考虑吧?

草十郎单纯地想着。

他直到现在才说出关于t snark本体的意见,很大程度上也是因为觉得「就算知道了,我们似乎也无能为力」。

但是,现在条件不同了,眼前的少女仿佛无所不能。

青子就像她自己之前夸口所说的那样,似乎真的能够完成不可能完成的任务。

「あんたが思ってるのと违う。俺の概算だと、まだ五十米ほど足りない。届きそうで届かないんだ」

(不像你想的那样。我估计一下的话,还有五十米的距离吧。刚好够不到。)

青子摇了摇头,用手指比划着一个看似相近实则遥远的距离。

那不还是不行吗?草十郎的眼神清晰地传递出这个疑问。

青子似乎早料到他会这么想,不慌不忙地用手指抚弄着自己那头棕红色的长发。

随后,她聚集起一丝魔力的微光于指尖,如同最锋利的刀刃般,轻轻切下了一缕头发。

「足りない分は努力と根性で补うのよ。

お前は高い所へ逃げろ、できる限りな。

それで俺が合図を送るのを见计らって、これを空中に放り投げる。できるか?静希はこれだけやればいいんだから」

(不足的部分就靠努力和韧性吧。

你逃到高的地方去,尽可能就行。

然后看准我发信号的时机把这些扔到空中,能行吗?静希只要做这些就好啦。)

说着这些话的青子,那双湛蓝色的眼眸中闪烁的光芒,怎么看都不像是「尽可能就行」那么轻松的样子。

她所注视着的目标,是游乐园两大标志性建筑之一——那高耸入云、轨道错综复杂的云霄飞车!

「……つまり、苍崎と别行动して、俺が高い所へ逃げることで怪物たちの注意を引きつけるってことですか?」

(……也就是说,要和苍崎分别行动,让那些怪物们追着逃到高的地方去吗?)

「その通り。见ろよ、あのゆらゆらしてるジェットコースターのレール、悪くないだろ?」

(就是这样。你看,就是那些晃来晃去的过山车轨道,不好吗?)

青子的笑容灿烂得有些过头。

【游园地の悪魔は二头いたんだ。】

(游乐园里的恶魔有两头啊。)

草十郎立刻在心里吐槽,马上对着那副怎么看都不怀好意的笑脸干脆利落地回答说:

「嫌です」(不好)。

「……疑いたくはなかったのですが、青子さん、事前にあの子(有珠)と示し合わせて、こんな回りくどい方法で、実は俺を杀そうとしてるんじゃないですか?」

(……我本来不愿意怀疑你,青子你没有事先和那孩子(有珠)密谋好,这样拐弯抹角的,实际上是想杀了我吧?)

草十郎非常直接地问出了这个极其合理却又大胆的怀疑。

青子闻言,非但没有生气,反而微微躬身,脸上笑容愈发甜美,却说着可怕的话:

「あら、俺に杀されてもいいんじゃない?静希草十郎自身がそう言ったじゃない」

(哎呀,被我杀了不是挺好的吗?这不是草十郎你自己说的吗?)

草十郎顿时语塞,只能嘟着嘴,用一种混合着无奈、抱怨和一点点认命的懈怠语气回答道,听不出丝毫的正气:

「……人の失言の扬げ足を取らないでくださいよ」

(……别抓着别人失言的小错误不放啊。)

可他心里明白,如果真照青子说的那样去做,在被那个什么「小kisty」吃掉之前,自己恐怕就会先死于过度疲劳和高空坠落了!

「草……草十郎先生的话……要去爬那么高的云霄飞车吗?」

水野千鹤顺着青子之前目光的方向望去,看着远方那在月光下呈现出狰狞轮廓、高度恐怕有几十甚至上百米的过山车轨道,只觉得大脑一阵眩晕,胃里也开始翻江倒海。

「もちろんよ、これは草十郎にしかできないことだ。俺ですら无理だ」

(当然了,这是只有草十郎能够做到的事情,就连我也不能。)

苍崎青子活动了一下因为持续战斗而酸痛的手腕,语气平淡却不容置疑地回答,随后她看向两人,神情变得严肃起来:

「今、どんな状况か、あなたたちもわかっているだろう?敌の正体は俺の射程まであと数十米足りない。」

(现在什么情况,你们俩应该也知道了,敌人的正体离我的射程还差几十米。)

「今この游园地にはとんでもない连中がわんさか出てきている。あの童话怪物が完全に目覚めるまで、もう时间はあまり残されていないわよ。」

(现在整个游乐园已经蹦出来不少离谱的家伙们了,距离那童话怪物彻底复苏,应该也不剩多少时间了哦。)

「その时になったら、大地から轰き立ち上がる観覧车の巨人とか、生きたジェットコースターを鞭みたいにブンブン振り回す手とかが出てきて、ぺしゃん!って私たち全员地面に肉のペーストにされちゃうかもね。」

(到时候说不定会冒出来什么拔地而起的摩天轮巨人,一只手握着活的过山车当鞭子甩过来,呯~咱们全都得变成肉饼涂在地上哦。)

「それに、空にはまだ咏唱中の、草十郎が目を离したら粉々になる、あるいは时间が来れば孵化する卵男爵が一匹。これ以上ないほどの危机的状况だ。」

(再说,天上还有一颗在咏唱中,草十郎移开视线就会碎一地,或者到了时间就会孵化的蛋男爵,再也没有比这更加危急的状况了。)

随后,她不再理会吓得抱在一起的水野姐妹,转而眯起眼,脸上重新浮现出那种小恶魔般的微笑,对草十郎说道:

「きっとできるよね?まるで人猿泰山のように?その不可思议な身体能力を発挥して、レール伝いに云霄飞车のまで登り切るんだ?」

(你一定可以做到的吧?就像是人猿泰山那样?发挥你那不可思议的身体素质,一路沿着轨道爬上云霄飞车的?)

「その时、お前は俺の眼中では、ニール?アームストロング(人类で初めて月面に降り立った宇宙飞行士)に匹敌するほど不思议な存在だぜ。」

(到时候你在我眼里可就是媲美尼尔·奥尔登·阿姆斯特朗(第一个踏上月球的宇航员)那般不可思议的存在了。)

「自信あるか?草·十·郎?」

(有信心吗?草·十·郎?)

然而,面对这番半是鼓励半是揶揄的话,草十郎依旧是嘟着嘴,用一种极其怪异、充满了不信任和「你肯定在坑我」的眼神直直地看着苍崎青子。

好吧,那的确是无声却最强烈的抗议。

「ったく、鬼じゃないんだからよ。はいはい、こっち向いて。魔法をかけてあげる」

(我又不是魔鬼,好啦,面向这边。我给你施个魔法。)

苍崎青子无奈地闭眼耸了耸肩,似乎妥协了。

她朝着草十郎这边靠了过来,然后出乎所有人意料地,轻轻闭上了眼睛,低下了头。

两人的距离瞬间拉近,草十郎的下巴甚至几乎可以直接垫在她的头顶(如果他敢做出如此冒犯的举动的话)。

「?」

草十郎完全愣住了,不知道她想做什么。

青子抬起一只手,指尖萦绕着微弱的青色光晕,轻轻地点在草十郎的额头上。

这是一个气息与气息、肌肤与肌肤相触碰的极近距离。

「——、あ」

(——、啊)

接下来的咒文吟唱声音很轻,几乎听不清具体内容。

这个对青子来说是相当平常、用于暂时强化身体或精神的暗示术(あんじじゅつ)(暗示术)。

对草十郎来说,则是让头脑瞬间一片空白的、温柔的一次突然袭击。

「こ、これは何をしているの?!」

(这……这是在做什么?!)

水野凉子看得目瞪口呆,完全不知道苍崎青子突然的亲密举动意欲何为。

本章未完,点击下一页继续阅读。