「Chapter 187 夏茶与瞬樱:原罪君王的午后闲谈与时空戏法 」(1/2)
七天之后,已是时值盛夏。
灼热的阳光炙烤着东京的钢筋水泥丛林,空气中弥漫着肉眼可见的、扭曲上升的热浪。
聒噪的蝉鸣——「みんみんぜみ」(寒蝉)与「あぶらぜみ」(油蝉)的混合交响——
如同永不停歇的背景噪音,穿透「世道」那卓越的隔音,将夏日的焦躁与生命力一丝丝渗入这片通常只属于冷寂与永恒的领域。
店内,与门外的炎炎夏日截然相反,维持着一种恒定的、沁人心脾的凉爽。
并非空调制造出的那种干燥人工冷气,而更像是某种源自空间本质的、深邃的静谧之凉。
今日,茶几上摆放的并非往日氤氲着热气的咖啡或焙茶,而是一把素雅的青瓷执壶,壶身凝着细微的水珠,里面是冰镇过的凉茶,散发出淡淡的草本植物清香,混合着几片薄荷的清凉气息。
旁边白瓷碟中,盛着切得大小适中的、色泽鲜红的西瓜,瓜瓤上细微的沙质感在光线下显得无比诱人,旁边另有一小碟洁白的盐,用以略微提点瓜果的甜味。
水野凉子小心翼翼地将沁着凉意的茶汤注入薄胎瓷杯中,动作轻盈而恭敬。
水野千鹤则安静地坐在一旁,目光偶尔飘向窗外被热浪扭曲的风景,又很快收回,似乎更安心于这片室内的清凉结界。
神渡准倚在他的沙发王座上,指尖随意地搭在扶手上,仿佛外界季节的更迭与他毫无关系,却又默许了这应季的茶点更替。
他端起茶杯,浅啜一口,冰凉的茶汤带着甘洌与微苦,滑过喉间,驱散了那理论上并不存在、却或许因人性残留而感知到的些微夏日烦腻。
「夏も本番だ。」
(夏天也正式到了呢。)
凉子轻声说道,打破了舒适的沉默,语气中带着一丝对时光流逝的感慨。
「はい、蝉の声がとても赈やかです。」
(是的,蝉声非常喧闹。)
千鹤小声附和,侧耳倾听那被墙壁削弱后、依旧执拗传来的生命呐喊。
闲谈如同杯中凉茶表面的涟漪,缓缓漾开。
从夏日街头的祭典氛围(尽管她们未曾亲身参与),到冰品的种类,话题轻柔地流转。
不知怎的,聊到了花季,继而自然地转向了不久前结束的樱花季。
凉子的脸上浮现一丝淡淡的遗憾:
「今年の桜は、ちょっと物足りなかったですね…満开の时期に雨と风が続いて、すぐに散ってしまいましたし。」
(今年的樱花,总觉得有点不够尽兴呢…满开的时候连续下雨刮风,很快就凋落了。)
千鹤也点头,语气里带着惋惜:
「ニュースでも言っていましたが、去年の猛暑の影响か、全体的に元気がなくて、あんまり华やかじゃなかったそうです。特に东京のいくつかの名所は…」
(新闻里也说,可能是因为去年酷暑的影响,整体的长势都不太好,不够华丽。特别是东京的一些名所…)
神渡准静听着,目光平淡地落在姐妹俩带着些许怅然的脸庞上。
对他而言,樱花的盛开与凋零,不过是自然界亿万循环中微不足道的一环,是人类强行赋予其悲喜意义的又一种徒劳。
但那10%的人性,或许捕捉到了那丝遗憾中蕴含的、属于“人类”的对短暂之美的纯粹向往。
他忽然开口,声音依旧淡漠,却直接切入核心:
「桜が见たいか?」
(想看樱花吗?)
问题简单直接,却让水野姐妹一时怔住。
凉子迟疑地回答:
「え?まさか今ですか?…それは、いくらなんでも无理ですよ、准様。もうとっくに散ってしまっていますし。来年まで待つしか…」
(诶?难道是说现在吗?…可是,再怎么说也不可能啊,准大人。早就凋谢完了。只能等到明年了…)
千鹤像是想起了什么,补充道,语气更加无奈:
「あ、そうですそうです。それで、ニュースでは、今年の花が弱っていたのは土壌の栄养不足も原因で、来年も多くの场所で开花が芳しくないかもしれないって…今は急いで补剤を施しているみたいですが、効果が出るのは早くても再来年くらいだとか…」
(啊,对了对了。新闻里还说,今年花势弱也有土壤养分不足的原因,明年很多地方的开花情况可能也不会太好…现在好像正在紧急施加补剂,但效果显现最快也要到后年左右了…)
她们的语气里并无抱怨,只是陈述着被视为理所当然的自然规律与无奈现实。
神渡准的表情没有任何变化,只是再次淡淡地确认:
「お前たちは、近いうちに桜を见たいか、そうではないか。それだけを答えよ。俺も少し、手持无沙汰である。」
(你们,是近期内想看樱花,还是不想。只需回答这个。我也有些闲着。)
姐妹俩对视一眼,从对方眼中看到了同样的困惑与一丝难以置信的猜测。
凉子谨慎地、带着试探性地小声问道:
「それはもしかしして…准様、またあの…『原罪の力』をお使いになるおつもりで?」
(该不会…准大人,您又要动用那个…‘原罪之力’了吗?)
「ああ。」
(嗯。)
神渡准的回答没有一丝犹豫,仿佛在说一件如同抬手般简单的事情。
他甚至开始列举,语气平静得像是在阐述某种自然原理:
「『强欲』の力で、补剤の养分を极限まで急速吸収させ、効果を最大化させる。さらに『支配欲』と『隷属』を组み合わせれば、一小部分の『时间』そのものに暂时的な干渉?支配も可能だ。开花までの时间経过を短缩できる。」
(用【贪婪】的力量,让它们极限地急速吸收补剂养分,最大化效果。再配合【支配欲】与【奴性】,可以对一小部分【时间】本身进行暂时的干涉与支配。缩短直至开花的时间进程。)
他顿了顿,似乎觉得这还不够,继续用那平淡的语调抛出更惊人的可能性:
「更に『嫉妬』を加えれば、桜树同士に竞争心を燃やさせ、空を覆い尽くすほどの古木并みに成长させ、阳光さえも遮断することも不可能ではない。他にも几つかの原罪の効果を组み合わせれば、より多様な结果を生み出せる。」
(若是再加入【嫉妒】,便能点燃樱树之间的竞争心,让它们成长到足以遮蔽天空的古木级别,连阳光都能阻断也并非不可能。再加上其他几种原罪的效果,还能产生更多样化的结果。)
他描述的场景——遮天蔽日的巨木樱花、被支配的时间、相互嫉妒攀比的树木——远远超出了水野姐妹的想象边界。
那并非神迹,而是某种更近乎法则层面的、令人战栗的扭曲与玩弄。
「あっ!」(啊!)
凉子吓得惊呼一声,手中的茶杯猛地一颤,冰凉的茶汤险些泼洒出来。
她慌忙稳住杯子,脸颊因惊吓和急切微微泛红,连连摆手:
「い、いえ!そんなに仰々しいのは全然困ります!普通でいいんです!普通の、あの、ふわっと咲いている、よくある感じの桜で全然结构です!」
本章未完,点击下一页继续阅读。