第248章 移民律师递交材料(1/2)

1998年12月2日,伦敦。

酒店门铃在这时响起,清脆的声音划破了室内的寂静。许愿放下茶杯,整理了一下身上熨帖的深灰色羊绒开衫,走去开门。

门外站着他的出版人,克里斯托弗·利特尔。这位精明干练的经纪人今日穿着格外正式的深色西装,

他身边是一位陌生的中年男子,同样西装革履,提着一个看起来相当沉重的黑色皮质公文包。

“许,早上好!”克里斯托弗的声音一如既往地充满活力,“请允许我为你介绍,这位是大卫·卡特赖特先生,我们合作过多次的、在移民法领域最值得信赖的律师之一。他将负责你的永久居留权申请事宜。”

大卫·卡特赖特上前一步,伸出手。他大约五十岁上下,头发梳理得一丝不苟,面容严肃,眼神锐利而专注,带着法律从业者特有的审慎。“您好,许先生。久仰大名,很高兴能为您服务。”他的握手坚定有力,语速平稳,吐字清晰。

“卡特赖特先生,幸会。请进。”许愿侧身将两人让进客厅。

在铺着厚重桌布的长桌旁落座后,卡特赖特律师没有多余的寒暄,直接打开了那个沉甸甸的公文包,取出一叠厚厚的文件和一摞用标签仔细分类的文件夹。

“许先生,根据您的情况——作为成就卓着、在国际上享有盛誉的作家,并且通过合法出版活动在英国积累了可观的收入和资产——我们最适合为您申请的是‘企业家移民’类别下的‘杰出人才’路径。”卡特赖特开门见山,用词精准,“当然,鉴于您作品的巨大商业成功,我们同时也完全符合‘投资移民’的门槛要求,但前者更能彰显您的个人价值,审批流程在理论上也更具弹性。”

许愿微微颔首,示意他继续。克里斯托弗则在一旁补充道:“许,你的版税记录和银行流水,就是最有力的证明,布鲁姆斯伯里出具的证明信函,我已经准备好了。”

卡特赖特点点头,开始详细阐述流程,他的手指随着讲解在文件上划过:“整个申请过程,我们可以分解为几个核心阶段,预计需要至少四到六周的积极准备和文件办理时间,这还不算后续内政部的审批周期。”

第一阶段:文件基石(预计10-12个工作日)

“首先,是证明您的身份和良好品行。”卡特赖特推过一份文件清单,“您的中国护照需要确保有效期足够。最关键的一份文件,是您自年满十八岁以来,在中国境内期间的无犯罪记录证明。

这份证明必须由您户籍所在地的公安机关出具,并且,”他加重了语气,“需要经过中国外交部领事司或其授权的地方外事办公室的认证,之后再送到英国驻华大使馆进行领事认证,我们称之为‘双认证’。只有经过双认证的文件,内政部才会采信。”

许愿立刻明白了这意味着什么。他需要联系远在上海的妻子龚雪。他看了一眼客厅一角的落地钟,估算着北京时间。“我稍后就给龚雪打电话,让她立刻去办理。”

“很好。”卡特赖特记录下来,“其次,是财务和成就证明。这反而是我们最强有力的部分。”他列出了清单:

1. 银行资信证明:需要您授权您在伦敦的主要往来银行,出具显示您账户在过去至少三个月内持续保持超过一百万英镑存款的正式信函。考虑到您账户高达一千四百万英镑的余额,这一点远超要求。

2. 收入证明:需要克里斯托弗这边协调布鲁姆斯伯里出版社(负责《哈利·波特》系列《查理九世》系列),出具官方的版税结算单和证明信,详细列明您过去几年的作品销量、版税收入,并确认您作为这些世界级畅销书作者的持续合作关系。

3. 个人成就与媒体报道:我们需要系统性地整理所有关于您和您作品的权威书评、重要媒体报道(如《泰晤士报》、《卫报》的文学副刊专访)、所获文学奖项以及您在英国及全球范围内的图书销量数据。这部分将由我的助理协助整理。

第二阶段:语言与英国生活常识(预计5-读写作上早已毫无障碍。

本章未完,点击下一页继续阅读。