第513章 海外观众(1/2)

惊蛰后的深夜直播,一条英文弹幕引起了傅雨霏的注意:can you exin the concept of

in western medical terms?(能否用西医术语解释的概念?)这条来自ip地址显示为加州的提问,像投入静湖的石子,在中文弹幕中激起小小涟漪。

叶尘正在演示艾灸技法,看到翻译软件转换的提问后微微怔住。他调整了下耳麦,用略带口音但清晰的英语回答:qi is simr to the concept of bioenergy in modern biology...(气类似于现代生物学中的生物能量概念...)

这个突如其来的英语解答让直播间静默片刻,随即弹幕如烟花般绽放。不同语言的提问交织出现:

?funciona realmente acupuntura?(针灸真的有效吗?

来自东京,想知道针灸对偏头痛的效果!

德国观众求助:哪里能买到优质艾条?

傅雨霏立即召集团队紧急会议。凌晨两点的回春堂后院,笔记本电脑的冷光映着众人兴奋的面容。直播平台数据显示,海外观众占比已达15%,主要来自欧美和日韩。

语言障碍是个问题。运营助理翻看留言,很多国际观众在使用机器翻译。

叶尘捻着艾绒沉思:医理相通,何必分东西。

次日直播前,回春堂多了些新装备。傅雨霏请来的同声传译专家调试着设备,墙上挂起中英文对照的经络图。开播时,直播界面悄然增加了多语言字幕选项。

这天叶尘讲解的是五运六气理论。当谈到厥阴风木与春季疾病的关系时,他特意切换到英语:this is simr to the modern medicines concept of seasonal allergies...(这类似于现代医学中季节性过敏的概念...)

弹幕开始出现英语交流:

fascinating!so tcm views allergies as wind pathogen?(太有趣了!所以中医把过敏看作风邪?)

作为免疫学研究者,这个角度很有启发!

本章未完,点击下一页继续阅读。